十日与侯伯用谢元焘诸友泛菊得头字 十日與侯伯用謝元燾諸友泛菊得頭字

shí rì yǔ hóu bó yòng xiè yuán dào zhū yǒu fàn jú dé tóu zì

仇远 仇遠

chóu yuǎn · sòng

标签: 诗词詩詞

西fēngchuīlěngsōusōulàiyǒuduōqíngmàotóu

jiǔzhīchéngzuó绿zūnliáoqīngliú

shānfángshuāngpiānnéngnàiyúnpíng

shísuìhánxīnjiǎojiéfāngyuèshífēnqiū

西风吹发冷飕飕,赖有多情帽里头。

九日已知成昨夜,绿樽聊复集清流。

山房霜菊偏能耐,客路云萍故自浮。

欲识岁寒心皎洁,一方月色十分秋。

西風吹髮冷颼颼,賴有多情帽裏頭。

九日已知成昨夜,綠樽聊復集清流。

山房霜菊偏能耐,客路雲萍故自浮。

欲識歲寒心皎潔,一方月色十分秋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

西风吹头发冷飕飕,幸亏有多情帽子里头。九天已经知道成昨天晚上,绿酒一次集清流。山房霜菊偏能耐受,客路说萍所以自浮。想认识岁寒心皎洁,一个正在月光十分秋天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考西風吹頭髮冷颼颼,幸虧有多情帽子裏頭。九天已經知道成昨天晚上,綠酒一次集清流。山房霜菊偏能耐受,客路說萍所以自浮。想認識歲寒心皎潔,一個正在月光十分秋天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

西风吹头发冷飕飕,幸亏有多情帽子里头。九天已经知道成昨天晚上,绿酒一次集清流。山房霜菊偏能耐受,客路说萍所以自浮。想认识岁寒心皎洁,一个正在月光十分秋天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考西風吹頭髮冷颼颼,幸虧有多情帽子裏頭。九天已經知道成昨天晚上,綠酒一次集清流。山房霜菊偏能耐受,客路說萍所以自浮。想認識歲寒心皎潔,一個正在月光十分秋天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表