题扇 題扇

tí shàn

仇远 仇遠

chóu yuǎn · sòng

标签: 诗词詩詞

zhěnwénchūnménjiàn绿yīn

rénshànyóuyǒuchūnxīn

欹枕闻春雨,闭门见绿阴。

可人歌扇底,犹有惜春心。

欹枕聞春雨,閉門見綠陰。

可人歌扇底,猶有惜春心。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

倾斜枕头听到春雨,关闭大门,见绿阴。可以人歌扇底,还有惜春心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考傾斜枕頭聽到春雨,關閉大門,見綠陰。可以人歌扇底,還有惜春心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘欹枕闻春雨’描绘了诗人卧床倾听春雨的声音,‘闭门见绿阴’则表现出诗人闭门在家,窗外的绿树成荫。‘可人歌扇底’中的‘可人’指美好的事物,‘歌扇底’指的是歌女手中的扇子,整个句子形容扇子下有美丽的歌女。‘犹有惜春心’表达了诗人对春天的留恋之情。詩中‘欹枕聞春雨’描繪了詩人臥牀傾聽春雨的聲音,‘閉門見綠陰’則表現出詩人閉門在家,窗外的綠樹成蔭。‘可人歌扇底’中的‘可人’指美好的事物,‘歌扇底’指的是歌女手中的扇子,整個句子形容扇子下有美麗的歌女。‘猶有惜春心’表達了詩人對春天的留戀之情。

赏析

倾斜枕头听到春雨,关闭大门,见绿阴。可以人歌扇底,还有惜春心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考傾斜枕頭聽到春雨,關閉大門,見綠陰。可以人歌扇底,還有惜春心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表