予久客思归以秋光都似宦情薄山色不如归意浓 予久客思歸以秋光都似宦情薄山色不如歸意濃

yǔ jiǔ kè sī guī yǐ qiū guāng dōu shì huàn qíng báo shān sè bù rú guī yì nóng

仇远 仇遠

chóu yuǎn · sòng

标签: 诗词詩詞

fēizhāngfēiqiáo

shǎoniánchěngháoliǎngdōu

lǎoshàngzhùguānquèhuǐshízhī

nánshānlínyòujuànyóujiāng

guānjǐngōngkǒukāngzài

qiūfēngfāngjièhánzhèngdàohuāng

xíngqiěguīyúntiánliáo

我非章句儒,亦非渔樵徒。

少年逞粗豪,提笔赋两都。

老尚著儒冠,却悔识之无。

既难栖山林,又倦游江湖。

一官仅供口,康济不在吾。

秋风方戒寒,正道日荒芜。

行矣且归耘,雨田聊自娱。

我非章句儒,亦非漁樵徒。

少年逞粗豪,提筆賦兩都。

老尚著儒冠,卻悔識之無。

既難棲山林,又倦遊江湖。

一官僅供口,康濟不在吾。

秋風方戒寒,正道日荒蕪。

行矣且歸耘,雨田聊自娛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我不是章句之学儒,也不是打渔砍柴人。少年放纵粗鲁豪放,提起笔写两个都。老还穿儒生的帽子,却后悔认识了没有。既难栖山林,又疲倦游历江湖。一官仅供应口,安民济众不在我。秋风正警告寒,正确的方法日益荒芜。走了并且把除草,下田聊娱乐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我不是章句之學儒,也不是打漁砍柴人。少年放縱粗魯豪放,提起筆寫兩個都。老還穿儒生的帽子,卻後悔認識了沒有。既難棲山林,又疲倦遊歷江湖。一官僅供應口,安民濟衆不在我。秋風正警告寒,正確的方法日益荒蕪。走了並且把除草,下田聊娛樂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我不是章句之学儒,也不是打渔砍柴人。少年放纵粗鲁豪放,提起笔写两个都。老还穿儒生的帽子,却后悔认识了没有。既难栖山林,又疲倦游历江湖。一官仅供应口,安民济众不在我。秋风正警告寒,正确的方法日益荒芜。走了并且把除草,下田聊娱乐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我不是章句之學儒,也不是打漁砍柴人。少年放縱粗魯豪放,提起筆寫兩個都。老還穿儒生的帽子,卻後悔認識了沒有。既難棲山林,又疲倦遊歷江湖。一官僅供應口,安民濟衆不在我。秋風正警告寒,正確的方法日益荒蕪。走了並且把除草,下田聊娛樂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表