大酺得长字韵时任安宜尉 大酺得長字韻時任安宜尉

dà pú dé zhǎng zì yùn shí rèn ān yí wèi

储光羲 儲光羲

chǔ guāng xī · táng

标签: 诗词詩詞

dàoyuánmìngshíréntàikāng

zhōngcháoxuánxiàguóbèitiānguāng

míngzhàoshǐduānchūyándāngshuāng

yíngshuǎngyuèyìngxīnyáng

tàishǒuxuánhuáichéngbǎojiāng

xiǎochéncánxiàwèibàishǒusònglíngzhǎng

大道启元命,时人居太康。

中朝发玄泽,下国被天光。

明诏始端午,初筵当履霜。

鼓鼙迎爽气,羽籥映新阳。

太守即悬圃,淮夷成葆疆。

小臣惭下位,拜手颂灵长。

大道啓元命,時人居太康。

中朝發玄澤,下國被天光。

明詔始端午,初筵當履霜。

鼓鼙迎爽氣,羽籥映新陽。

太守即懸圃,淮夷成葆疆。

小臣慚下位,拜手頌靈長。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

大道启元命令,当时人在太康。中原发恩泽,下面的国家被尔朱天光。明诏开始端午,初筵当履霜。鼓鼙迎爽气,羽龠映新阳。太守就是悬圃,淮夷成保卫边疆。小臣惭愧下位置,拜手赞颂灵长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大道啓元命令,當時人在太康。中原發恩澤,下面的國家被爾朱天光。明詔開始端午,初筵當履霜。鼓鼙迎爽氣,羽龠映新陽。太守就是懸圃,淮夷成保衛邊疆。小臣慚愧下位置,拜手讚頌靈長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了皇帝颁布明诏,使天下百姓都能享受到天光的恩泽。‘大道启元命’指开启新的时代,‘时人居太康’表示人们生活在太平盛世。‘明诏’指皇帝的诏书,‘玄泽’比喻恩泽深厚。‘太守’指地方官,‘悬圃’指天上的园林,这里比喻官位显赫。‘淮夷’指淮河一带的少数民族,‘葆疆’表示保卫边疆。‘小臣’指诗人自己,表达了对皇帝的敬仰和忠诚。詩中描述了皇帝頒佈明詔,使天下百姓都能享受到天光的恩澤。‘大道啓元命’指開啓新的時代,‘時人居太康’表示人們生活在太平盛世。‘明詔’指皇帝的詔書,‘玄澤’比喻恩澤深厚。‘太守’指地方官,‘懸圃’指天上的園林,這裏比喻官位顯赫。‘淮夷’指淮河一帶的少數民族,‘葆疆’表示保衛邊疆。‘小臣’指詩人自己,表達了對皇帝的敬仰和忠誠。

赏析

大道启元命令,当时人在太康。中原发恩泽,下面的国家被尔朱天光。明诏开始端午,初筵当履霜。鼓鼙迎爽气,羽龠映新阳。太守就是悬圃,淮夷成保卫边疆。小臣惭愧下位置,拜手赞颂灵长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大道啓元命令,當時人在太康。中原發恩澤,下面的國家被爾朱天光。明詔開始端午,初筵當履霜。鼓鼙迎爽氣,羽龠映新陽。太守就是懸圃,淮夷成保衛邊疆。小臣慚愧下位置,拜手讚頌靈長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表