登商丘 登商丘

dēng shāng qiū

储光羲 儲光羲

chǔ guāng xī · táng

标签: 诗词詩詞

shuǐliúxīnduōyīnyōu

wéishāosòngguójiélǎndēngshāngqiū

hànhuángfēngzizhōushìmìngzhūhóu

yáoyáoshìyuànshāngjiānqiū

míng鸿hóngniànzhēngqiánchóu

tàiliángwángyuànshífēiyóu

河水日夜流,客心多殷忧。

维梢历宋国,结缆登商丘。

汉皇封子弟,周室命诸侯。

摇摇世祀怨,伤古复兼秋。

鸣鸿念极浦,征旅慕前俦。

太息梁王苑,时非牧马游。

河水日夜流,客心多殷憂。

維梢歷宋國,結纜登商丘。

漢皇封子弟,周室命諸侯。

搖搖世祀怨,傷古復兼秋。

鳴鴻念極浦,徵旅慕前儔。

太息梁王苑,時非牧馬遊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

黄河水日夜流,客人心里多忧伤。维梢历宋国,结缆上商丘。汉高祖分封子弟,周王室命令诸侯。摇摆后代抱怨,受古代又兼秋季。鸣鸿念极浦,征战仰慕前相比。叹息梁王苑,当时不是牧马游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃河水日夜流,客人心裏多憂傷。維梢歷宋國,結纜上商丘。漢高祖分封子弟,周王室命令諸侯。搖擺後代抱怨,受古代又兼秋季。鳴鴻念極浦,征戰仰慕前相比。嘆息梁王苑,當時不是牧馬遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写河水日夜流淌和旅客的忧愁心情,表达了诗人对历史的感慨和对时光流逝的哀叹。'维梢历宋国'指的是诗人经过宋国,'结缆登商丘'则是指诗人停靠在商丘。'汉皇封子弟,周室命诸侯'反映了古代帝王分封子弟和诸侯的历史现象。'摇摇世祀怨,伤古复兼秋'表达了诗人对古代王朝兴衰的哀叹。'鸣鸿念极浦,征旅慕前俦'描绘了鸿雁思念故乡,旅客怀念旧友的景象。'太息梁王苑,时非牧马游'则是对梁王苑昔日的繁华和今日荒凉的感慨。本詩通過描寫河水日夜流淌和旅客的憂愁心情,表達了詩人對歷史的感慨和對時光流逝的哀嘆。'維梢歷宋國'指的是詩人經過宋國,'結纜登商丘'則是指詩人停靠在商丘。'漢皇封子弟,周室命諸侯'反映了古代帝王分封子弟和諸侯的歷史現象。'搖搖世祀怨,傷古復兼秋'表達了詩人對古代王朝興衰的哀嘆。'鳴鴻念極浦,徵旅慕前儔'描繪了鴻雁思念故鄉,旅客懷念舊友的景象。'太息梁王苑,時非牧馬遊'則是對梁王苑昔日的繁華和今日荒涼的感慨。

赏析

黄河水日夜流,客人心里多忧伤。维梢历宋国,结缆上商丘。汉高祖分封子弟,周王室命令诸侯。摇摆后代抱怨,受古代又兼秋季。鸣鸿念极浦,征战仰慕前相比。叹息梁王苑,当时不是牧马游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃河水日夜流,客人心裏多憂傷。維梢歷宋國,結纜上商丘。漢高祖分封子弟,周王室命令諸侯。搖擺後代抱怨,受古代又兼秋季。鳴鴻念極浦,征戰仰慕前相比。嘆息梁王苑,當時不是牧馬遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表