奉酬张五丈垂赠 奉酬張五丈垂贈
彩服去江汜,白云生大梁。
星辰动异色,羔雁成新行。
日望天朝近,时忧郢路长。
情言间薖轴,惠念及沧浪。
松柏以之茂,江湖亦自忘。
贾生方吊屈,岂敢比南昌。
彩服去江汜,白雲生大梁。
星辰動異色,羔雁成新行。
日望天朝近,時憂郢路長。
情言間薖軸,惠念及滄浪。
松柏以之茂,江湖亦自忘。
賈生方吊屈,豈敢比南昌。
分享
译文
彩色衣服去江河,白云生大梁。星辰运动不同的颜色,羔雁成新行为。天天盼望朝廷近,当时担心郢路长。情说话之间薖轴,惠心和沧浪。松柏的茂盛而,江湖也忘了自己。贾谊凭吊屈原方,怎么敢把南昌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考彩色衣服去江河,白雲生大梁。星辰運動不同的顏色,羔雁成新行爲。天天盼望朝廷近,當時擔心郢路長。情說話之間薖軸,惠心和滄浪。松柏的茂盛而,江湖也忘了自己。賈誼憑弔屈原方,怎麼敢把南昌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘彩服’指官服,‘江汜’指江边,‘大梁’指地名,‘星辰’指星星,‘羔雁’指羊和雁,‘郢路’指通往郢都的道路,‘薖轴’指织布机的梭,‘沧浪’指苍茫的江水,‘松柏’指松树和柏树,‘江湖’指江和湖,‘贾生’指贾谊,‘吊屈’指悼念屈原,‘南昌’指南昌地区。詩中‘彩服’指官服,‘江汜’指江邊,‘大梁’指地名,‘星辰’指星星,‘羔雁’指羊和雁,‘郢路’指通往郢都的道路,‘薖軸’指織布機的梭,‘滄浪’指蒼茫的江水,‘松柏’指松樹和柏樹,‘江湖’指江和湖,‘賈生’指賈誼,‘吊屈’指悼念屈原,‘南昌’指南昌地區。
赏析
彩色衣服去江河,白云生大梁。星辰运动不同的颜色,羔雁成新行为。天天盼望朝廷近,当时担心郢路长。情说话之间薖轴,惠心和沧浪。松柏的茂盛而,江湖也忘了自己。贾谊凭吊屈原方,怎么敢把南昌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考彩色衣服去江河,白雲生大梁。星辰運動不同的顏色,羔雁成新行爲。天天盼望朝廷近,當時擔心郢路長。情說話之間薖軸,惠心和滄浪。松柏的茂盛而,江湖也忘了自己。賈誼憑弔屈原方,怎麼敢把南昌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考