和张太祝冬祭马步 和張太祝冬祭馬步

hé zhāng tài zhù dōng jì mǎ bù

储光羲 儲光羲

chǔ guāng xī · táng

标签: 诗词詩詞

tánzhōngxuān

lièhuǒjiànchénxìnyángyánwényǒngcún

fángxīngyǐnshǔshuòfēngdònghányuán

jīntiānfēiguānzhēngwǎn

故坛何肃肃,中野自无喧。

烈火见陈信,飏言闻永存。

房星隐曙色,朔风动寒原。

今日歌天马,非关征大宛。

故壇何肅肅,中野自無喧。

烈火見陳信,颺言聞永存。

房星隱曙色,朔風動寒原。

今日歌天馬,非關征大宛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

所以坛什么严肃,荒野自然没有喧闹。烈火见陈信,邓说听说永存。房星隐曙光,北风动寒原。今天歌颂天马,不关征讨大宛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以壇什麼嚴肅,荒野自然沒有喧鬧。烈火見陳信,鄧說聽說永存。房星隱曙光,北風動寒原。今天歌頌天馬,不關征討大宛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

故坛:古老的祭坛。肃肃:庄严肃穆的样子。中野:郊野之中。烈火:烈焰。陈信:陈列的信物。飏言:飘扬的言辞。永存:永远流传。房星:指东方的房宿星。朔风:北风。寒原:寒冷的原野。歌天马:歌颂天马。非关征大宛:不是指征讨大宛(古代西域国家)。故壇:古老的祭壇。肅肅:莊嚴肅穆的樣子。中野:郊野之中。烈火:烈焰。陳信:陳列的信物。颺言:飄揚的言辭。永存:永遠流傳。房星:指東方的房宿星。朔風:北風。寒原:寒冷的原野。歌天馬:歌頌天馬。非關征大宛:不是指徵討大宛(古代西域國家)。

赏析

所以坛什么严肃,荒野自然没有喧闹。烈火见陈信,邓说听说永存。房星隐曙光,北风动寒原。今天歌颂天马,不关征讨大宛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以壇什麼嚴肅,荒野自然沒有喧鬧。烈火見陳信,鄧說聽說永存。房星隱曙光,北風動寒原。今天歌頌天馬,不關征討大宛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表