送人随大夫和蕃 送人隨大夫和蕃

sòng rén suí dà fū hé fān

储光羲 儲光羲

chǔ guāng xī · táng

标签: 诗词詩詞

西fāngyǒuliùguóguóguóyuànláibīn

shèngzhǔjīnwài怀huáiróuqiǎn使shǐchén

kāicáizizuòxíngrén

jiějiànliáoxiāngsòngbiānchéngèryuèchūn

西方有六国,国国愿来宾。

圣主今无外,怀柔遣使臣。

大夫开幕府,才子作行人。

解剑聊相送,边城二月春。

西方有六國,國國願來賓。

聖主今無外,懷柔遣使臣。

大夫開幕府,才子作行人。

解劍聊相送,邊城二月春。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

西方有六个国家,国家希望来宾。圣主现在没有外,怀柔派遣使臣。大夫开幕府,才子作行人。解下佩剑聊相送,边城二月春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考西方有六個國家,國家希望來賓。聖主現在沒有外,懷柔派遣使臣。大夫開幕府,才子作行人。解下佩劍聊相送,邊城二月春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描述了送别大夫随大夫出使蕃国的情景。'西方有六国'指的是边远的西部地区有六个国家,这些国家都希望与中原王朝结交。'圣主今无外'赞扬当时的皇帝没有对外用兵,而是通过怀柔政策派遣使臣。'大夫开幕府'指大夫被任命为幕府官员,'才子作行人'指有才学的士人担任行人(使者)。'解剑聊相送'表现了送别时的轻松氛围,'边城二月春'描绘了边城春天的景象。本詩描述了送別大夫隨大夫出使蕃國的情景。'西方有六國'指的是邊遠的西部地區有六個國家,這些國家都希望與中原王朝結交。'聖主今無外'讚揚當時的皇帝沒有對外用兵,而是通過懷柔政策派遣使臣。'大夫開幕府'指大夫被任命爲幕府官員,'才子作行人'指有才學的士人擔任行人(使者)。'解劍聊相送'表現了送別時的輕鬆氛圍,'邊城二月春'描繪了邊城春天的景象。

赏析

西方有六个国家,国家希望来宾。圣主现在没有外,怀柔派遣使臣。大夫开幕府,才子作行人。解下佩剑聊相送,边城二月春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考西方有六個國家,國家希望來賓。聖主現在沒有外,懷柔派遣使臣。大夫開幕府,才子作行人。解下佩劍聊相送,邊城二月春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表