送冯八将军奏事毕归滑台幕府 送馮八將軍奏事畢歸滑臺幕府

sòng féng bā jiāng jūn zòu shì bì guī huá tái mù fǔ

崔峒 崔峒

cuī dòng · táng

标签: 诗词詩詞黄河黃河

wángménbiéhòudàocāngzhōuxiāngféngbáitóu

tànqīngchángdài

háijiē广guǎngfēnghóu

tánggōngzhānlónggǔnliǔyíngzhōngzhùqiú

xiǎngdàohuátáisāngluòhuángdōngzhùxìngyuánqiū

王门别后到沧洲,帝里相逢俱白头。

自叹马卿常带疾,

还嗟李广不封侯。

棠梨宫里瞻龙衮,细柳营中著虎裘。

想到滑台桑叶落,黄河东注杏园秋。

王門別後到滄洲,帝裏相逢俱白頭。

自嘆馬卿常帶疾,

還嗟李廣不封侯。

棠梨宮裏瞻龍袞,細柳營中著虎裘。

想到滑臺桑葉落,黃河東注杏園秋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

王门告别后到沧洲,皇帝里相逢都白了头。自叹马你常带疾,回来喂李广不封侯。棠梨宫里看龙衮,细柳营中著虎皮衣。想到滑台桑叶落,黄河向东流杏园秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考王門告別後到滄洲,皇帝裏相逢都白了頭。自嘆馬你常帶疾,回來喂李廣不封侯。棠梨宮裏看龍袞,細柳營中著虎皮衣。想到滑臺桑葉落,黃河向東流杏園秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

王门:指朝廷。沧洲:古时隐士居住的地方,这里指崔峒。帝里:京城。相逢俱白头:指两人相见时都已年老。马卿:指西汉辞赋家司马相如,常带疾指其多病。李广:西汉名将,因功高未封侯。棠梨宫:宫中建筑。龙衮:古代帝王的龙袍。细柳营:李广曾任将军的细柳营。虎裘:虎皮制成的裘衣,指将领的军装。滑台:地名,指冯八将军的幕府所在地。桑叶落:比喻时光流逝。黄河东注:黄河向东流去。杏园秋:杏园在秋季,指秋季景色。王門:指朝廷。滄洲:古時隱士居住的地方,這裏指崔峒。帝裏:京城。相逢俱白頭:指兩人相見時都已年老。馬卿:指西漢辭賦家司馬相如,常帶疾指其多病。李廣:西漢名將,因功高未封侯。棠梨宮:宮中建築。龍袞:古代帝王的龍袍。細柳營:李廣曾任將軍的細柳營。虎裘:虎皮製成的裘衣,指將領的軍裝。滑臺:地名,指馮八將軍的幕府所在地。桑葉落:比喻時光流逝。黃河東注:黃河向東流去。杏園秋:杏園在秋季,指秋季景色。

赏析

王门告别后到沧洲,皇帝里相逢都白了头。自叹马你常带疾,回来喂李广不封侯。棠梨宫里看龙衮,细柳营中著虎皮衣。想到滑台桑叶落,黄河向东流杏园秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考王門告別後到滄洲,皇帝裏相逢都白了頭。自嘆馬你常帶疾,回來喂李廣不封侯。棠梨宮裏看龍袞,細柳營中著虎皮衣。想到滑臺桑葉落,黃河向東流杏園秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表