狼山 狼山

láng shān

崔敦礼 崔敦禮

cuī dūn lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

xíngxiésānchǐzhàngguīyǐnshífēnzhěnqiáo

yǐnzhāochuánféngqiánxiāo

行携三尺虎臂杖,归饮十分鱼枕樵。

饮罢招船歌一曲,冯夷亦合泣潜绡。

行攜三尺虎臂杖,歸飲十分魚枕樵。

飲罷招船歌一曲,馮夷亦合泣潛綃。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

行带着三尺虎臂杖,回家喝十分鱼枕着我。喝罢招船唱一首歌,冯夷也合哭泣潜着。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考行帶着三尺虎臂杖,回家喝十分魚枕着我。喝罷招船唱一首歌,馮夷也合哭泣潛着。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 虎臂杖:指古代贵族用来表示身份和地位的拐杖。 2. 鱼枕樵:形容渔樵的生活,意指生活简朴、自在。 3. 冯夷:传说中的水神,此处指代水中的生物。 4. 潜绡:指在水中潜行的细丝,此处比喻泪水。 诗中表达了诗人对自由自在生活的向往和对自然之美的赞美。1. 虎臂杖:指古代貴族用來表示身份和地位的柺杖。 2. 魚枕樵:形容漁樵的生活,意指生活簡樸、自在。 3. 馮夷:傳說中的水神,此處指代水中的生物。 4. 潛綃:指在水中潛行的細絲,此處比喻淚水。 詩中表達了詩人對自由自在生活的嚮往和對自然之美的讚美。

赏析

行带着三尺虎臂杖,回家喝十分鱼枕着我。喝罢招船唱一首歌,冯夷也合哭泣潜着。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考行帶着三尺虎臂杖,回家喝十分魚枕着我。喝罷招船唱一首歌,馮夷也合哭泣潛着。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表