杭州北郭戴氏荷池送侯愉 杭州北郭戴氏荷池送侯愉

háng zhōu běi guō dài shì hé chí sòng hóu yú

崔国辅 崔國輔

cuī guó fǔ · táng

标签: 诗词詩詞

qiūjìnwànkuàngdānglínshuǐshí

zhéhuāzèngguīduàn

shuíwèijiāngguóyǒngréngǎnzài

dàocúnguòběiguōqíngwàngdōngzāi

qiáoyuánmíngchánqióngxiàngbēi

biǎnzhōujìngdàizhōngměichíchí

秋近万物肃,况当临水时。

折花赠归客,离绪断荷丝。

谁谓江国永,故人感在兹。

道存过北郭,情极望东菑。

乔木故园意,鸣蝉穷巷悲。

扁舟竟何待,中路每迟迟。

秋近萬物肅,況當臨水時。

折花贈歸客,離緒斷荷絲。

誰謂江國永,故人感在茲。

道存過北郭,情極望東菑。

喬木故園意,鳴蟬窮巷悲。

扁舟竟何待,中路每遲遲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋身边万物肃,更何况要到水时。折花送回去的客人,离绪断带丝。谁说江国永,所以人感在这。道存过北郭,情极望东蓄。乔木故园意,蝉鸣陋巷里悲伤。小船竟然还等什么,中间的路常常迟迟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋身邊萬物肅,更何況要到水時。折花送回去的客人,離緒斷帶絲。誰說江國永,所以人感在這。道存過北郭,情極望東蓄。喬木故園意,蟬鳴陋巷裏悲傷。小船竟然還等什麼,中間的路常常遲遲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描写了秋天的景色,表达了诗人与友人离别时的哀愁之情。'秋近万物肃'点明时令,'况当临水时'强调离别地点,'折花赠归客'和'离绪断荷丝'描绘了离别时的具体情景,'谁谓江国永,故人感在兹'抒发了对友情的感慨,'道存过北郭,情极望东菑'和'乔木故园意,鸣蝉穷巷悲'进一步表达了诗人的思乡之情,'扁舟竟何待,中路每迟迟'则抒发了对友人离去的依依不舍。此詩描寫了秋天的景色,表達了詩人與友人離別時的哀愁之情。'秋近萬物肅'點明時令,'況當臨水時'強調離別地點,'折花贈歸客'和'離緒斷荷絲'描繪了離別時的具體情景,'誰謂江國永,故人感在茲'抒發了對友情的感慨,'道存過北郭,情極望東菑'和'喬木故園意,鳴蟬窮巷悲'進一步表達了詩人的思鄉之情,'扁舟竟何待,中路每遲遲'則抒發了對友人離去的依依不捨。

赏析

秋身边万物肃,更何况要到水时。折花送回去的客人,离绪断带丝。谁说江国永,所以人感在这。道存过北郭,情极望东蓄。乔木故园意,蝉鸣陋巷里悲伤。小船竟然还等什么,中间的路常常迟迟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋身邊萬物肅,更何況要到水時。折花送回去的客人,離緒斷帶絲。誰說江國永,所以人感在這。道存過北郭,情極望東蓄。喬木故園意,蟬鳴陋巷裏悲傷。小船竟然還等什麼,中間的路常常遲遲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表