苦吟 苦吟
朝吟复暮吟,只此望知音。
举世轻孤立,何人念苦心。
他乡无旧识,落日羡归禽。
况住寒江上,渔家似故林。
朝吟復暮吟,只此望知音。
舉世輕孤立,何人念苦心。
他鄉無舊識,落日羨歸禽。
況住寒江上,漁家似故林。
分享
译文
朝廷又暮吟吟,只希望知道这声音。整个社会轻视孤立,什么人想苦心。他乡无旧相识,落日羡慕归鸟。何况住冷江上,渔家相似所以林。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝廷又暮吟吟,只希望知道這聲音。整個社會輕視孤立,什麼人想苦心。他鄉無舊相識,落日羨慕歸鳥。何況住冷江上,漁家相似所以林。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
朝吟复暮吟:从早到晚都在吟诵,形容诗人对知音的渴望。望知音:期待遇到理解自己的人。举世轻孤立:全世界都轻视他,显得孤独。何人念苦心:没有人理解他的苦衷。他乡无旧识:在异乡没有熟悉的人。落日羡归禽:看着落日,羡慕归巢的鸟儿。况住寒江上:更不用说住在寒冷的江边。渔家似故林:渔家的景象让他感到像是熟悉的家乡。朝吟復暮吟:從早到晚都在吟誦,形容詩人對知音的渴望。望知音:期待遇到理解自己的人。舉世輕孤立:全世界都輕視他,顯得孤獨。何人念苦心:沒有人理解他的苦衷。他鄉無舊識:在異鄉沒有熟悉的人。落日羨歸禽:看着落日,羨慕歸巢的鳥兒。況住寒江上:更不用說住在寒冷的江邊。漁家似故林:漁家的景象讓他感到像是熟悉的家鄉。
赏析
朝廷又暮吟吟,只希望知道这声音。整个社会轻视孤立,什么人想苦心。他乡无旧相识,落日羡慕归鸟。何况住冷江上,渔家相似所以林。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝廷又暮吟吟,只希望知道這聲音。整個社會輕視孤立,什麼人想苦心。他鄉無舊相識,落日羨慕歸鳥。何況住冷江上,漁家相似所以林。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考