书叹七首 書嘆七首

shū tàn qī shǒu

戴表元 戴表元

dài biǎo yuán · sòng

标签: 诗词詩詞

shùyǒuyuèzhōushūsānnián

táizhōushùféngrénměixiāngxián

yuǎnyǒuyuǎnzhěmányān

fēngzhōu

qíngqīngqián

guǎnbàochùjiǔqiān

数友越州居,无书无三年。

台州已无数,逢人每相贤。

日夜已远友,远者隔蛮烟。

风气不择州。

俗情轻目前。

管鲍死何处,寄酒洒其阡。

數友越州居,無書無三年。

台州已無數,逢人每相賢。

日夜已遠友,遠者隔蠻煙。

風氣不擇州。

俗情輕目前。

管鮑死何處,寄酒灑其阡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

几个朋友越州居住,没有书没有三年。台州已经没有了,逢人常相贤。日夜已经远方的朋友,远的相隔蛮烟。风气不选择州。俗情轻目前。管鲍死何处,寄酒洒他的田地。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾個朋友越州居住,沒有書沒有三年。台州已經沒有了,逢人常相賢。日夜已經遠方的朋友,遠的相隔蠻煙。風氣不選擇州。俗情輕目前。管鮑死何處,寄酒灑他的田地。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

几个朋友越州居住,没有书没有三年。台州已经没有了,逢人常相贤。日夜已经远方的朋友,远的相隔蛮烟。风气不选择州。俗情轻目前。管鲍死何处,寄酒洒他的田地。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾個朋友越州居住,沒有書沒有三年。台州已經沒有了,逢人常相賢。日夜已經遠方的朋友,遠的相隔蠻煙。風氣不選擇州。俗情輕目前。管鮑死何處,寄酒灑他的田地。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表