书叹七首 書嘆七首

shū tàn qī shǒu

戴表元 戴表元

dài biǎo yuán · sòng

标签: 诗词詩詞

zhōukōngshúyuèzhōurénlái

huǎntuōyuǎnhūnbànghāolái

hāoláizàiluòwèirénzhàngāi

shēngshǔrénshēngnánshàngyīnghái

cóng𫗴zhānzhōuzuòliáo

苏州米空熟,越州人不来。

缓急托远婚,不如傍蒿莱。

蒿莱在篱落,为人障浮埃。

生女属他人,生男尚婴孩。

从何得𫗴粥,作此聊自咳。

蘇州米空熟,越州人不來。

緩急託遠婚,不如傍蒿萊。

蒿萊在籬落,爲人障浮埃。

生女屬他人,生男尚嬰孩。

從何得饘粥,作此聊自咳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

苏州米空成熟,越州人不来。紧急托远结婚,不如旁边野草。野草在篱笆,为人障浮埃。生女属于其他人,生男还是个孩。从哪里得到粥,这样聊自己咳嗽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘇州米空成熟,越州人不來。緊急託遠結婚,不如旁邊野草。野草在籬笆,爲人障浮埃。生女屬於其他人,生男還是個孩。從哪裏得到粥,這樣聊自己咳嗽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

苏州米空成熟,越州人不来。紧急托远结婚,不如旁边野草。野草在篱笆,为人障浮埃。生女属于其他人,生男还是个孩。从哪里得到粥,这样聊自己咳嗽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘇州米空成熟,越州人不來。緊急託遠結婚,不如旁邊野草。野草在籬笆,爲人障浮埃。生女屬於其他人,生男還是個孩。從哪裏得到粥,這樣聊自己咳嗽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表