村景 村景
箫鼓迎神赛社筵,藤枝摇曳打秋千。
坐中翁妪鬓如雪,也把山花插满颠。
簫鼓迎神賽社筵,藤枝搖曳打鞦韆。
坐中翁嫗鬢如雪,也把山花插滿顛。
分享
译文
迎神赛社席箫鼓,藤枝摇曳打秋千。坐中翁太太鬓如雪,也把山花插满颠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考迎神賽社席簫鼓,藤枝搖曳打鞦韆。坐中翁太太鬢如雪,也把山花插滿顛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
箫鼓:古代乐器,此处指庆祝活动中的音乐。赛社:古代民间祭祀活动。筵:宴席。藤枝:藤蔓的枝条。打秋千:古代民间娱乐活动,用两根绳子悬挂在架上,人坐在板上前后摆动。翁妪:老翁和老妇。鬓如雪:头发如雪一般白。山花:山中的花朵。颠:头顶。簫鼓:古代樂器,此處指慶祝活動中的音樂。賽社:古代民間祭祀活動。筵:宴席。藤枝:藤蔓的枝條。打鞦韆:古代民間娛樂活動,用兩根繩子懸掛在架上,人坐在板上前後擺動。翁嫗:老翁和老婦。鬢如雪:頭髮如雪一般白。山花:山中的花朵。顛:頭頂。
赏析
迎神赛社席箫鼓,藤枝摇曳打秋千。坐中翁太太鬓如雪,也把山花插满颠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考迎神賽社席簫鼓,藤枝搖曳打鞦韆。坐中翁太太鬢如雪,也把山花插滿顛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考