代人送别 代人送別

dài rén sòng bié

戴复古 戴復古

dài fù gǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

nánchūndōngfēngsòngchuán

biéjūnyángliǔwàihuīlèixìnghuāqián

fěnshījīnchāidāngjiǔqián

shēngànxīnsuìchǔjiāngbiān

南浦春波碧,东风送客船。

别君杨柳外,挥泪杏花前。

粉壁题诗句,金钗当酒钱。

一声离岸橹,心碎楚江边。

南浦春波碧,東風送客船。

別君楊柳外,揮淚杏花前。

粉壁題詩句,金釵當酒錢。

一聲離岸櫓,心碎楚江邊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南浦春波碧,东风送客人船。别君杨柳外,挥泪杏花前。粉壁题写诗句,金钗当小费。一声离岸橹,心碎楚国江边。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南浦春波碧,東風送客人船。別君楊柳外,揮淚杏花前。粉壁題寫詩句,金釵當小費。一聲離岸櫓,心碎楚國江邊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

南浦:古时水边送别之地。春波碧:春天江水碧绿。东风:春风。客船:送客的船。别君:离别你。杨柳:柳树。杏花:杏花。粉壁:粉刷过的墙壁。金钗:妇女的首饰,这里指用金钗换酒。离岸橹:离开岸边划船的声音。楚江:指长江,因古属楚国而得名。全诗表达了送别时的离愁别绪。南浦:古時水邊送別之地。春波碧:春天江水碧綠。東風:春風。客船:送客的船。別君:離別你。楊柳:柳樹。杏花:杏花。粉壁:粉刷過的牆壁。金釵:婦女的首飾,這裏指用金釵換酒。離岸櫓:離開岸邊划船的聲音。楚江:指長江,因古屬楚國而得名。全詩表達了送別時的離愁別緒。

赏析

南浦春波碧,东风送客人船。别君杨柳外,挥泪杏花前。粉壁题写诗句,金钗当小费。一声离岸橹,心碎楚国江边。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南浦春波碧,東風送客人船。別君楊柳外,揮淚杏花前。粉壁題寫詩句,金釵當小費。一聲離岸櫓,心碎楚國江邊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表