道傍馆 道傍館

dào bàng guǎn

戴复古 戴復古

dài fù gǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

dàobàngshuíshìguǎnzuòkāizūn

wēngchūyíngértóngwèisǎomén

hǎohuāshēngzhúsuǒliúshuǐjìnyúngēn

tǎngsuìbolínyuēwèinónglǎocūn

道傍谁氏馆,□我坐开樽。

翁妪出迎客,儿童为扫门。

好花生竹所,流水浸云根。

傥遂卜隣约,为农老此村。

道傍誰氏館,□我坐開樽。

翁嫗出迎客,兒童爲掃門。

好花生竹所,流水浸雲根。

儻遂卜隣約,爲農老此村。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

路边谁家馆,我坐在开酒.。老头老太太出来迎接客人,儿童被扫门。喜欢花生竹所,流动的水浸云根。或许就选择隣约,为农民老这个村子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考路邊誰家館,我坐在開酒.。老頭老太太出來迎接客人,兒童被掃門。喜歡花生竹所,流動的水浸雲根。或許就選擇隣約,爲農民老這個村子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描写了诗人在道旁的一家馆舍中饮酒,老夫妇热情迎接,儿童帮忙扫门,环境清幽,诗人向往在此隐居。此詩描寫了詩人在道旁的一家館舍中飲酒,老夫婦熱情迎接,兒童幫忙掃門,環境清幽,詩人嚮往在此隱居。

赏析

路边谁家馆,我坐在开酒.。老头老太太出来迎接客人,儿童被扫门。喜欢花生竹所,流动的水浸云根。或许就选择隣约,为农民老这个村子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考路邊誰家館,我坐在開酒.。老頭老太太出來迎接客人,兒童被掃門。喜歡花生竹所,流動的水浸雲根。或許就選擇隣約,爲農民老這個村子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表