访赵东野 訪趙東野

fǎng zhào dōng yě

戴复古 戴復古

dài fù gǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

qièláiwènxùnbìngwéihuāmǎntángzhúmǎn

齿chǐwēilǎoréngāoshīnàiqióng

shān便biànshìqīngliángguóshìwèiān

yóuyǒuyōushíliǎngxínglèilínfēnghuī湿shīténgluó

朅来问讯病维摩,花满溪堂竹满坡。

发秃齿危俱老矣,人高诗苦柰穷何。

四山便是清凉国,一室可为安乐窝。

犹有忧时两行泪,临风挥洒湿藤萝。

朅來問訊病維摩,花滿溪堂竹滿坡。

發禿齒危俱老矣,人高詩苦柰窮何。

四山便是清涼國,一室可爲安樂窩。

猶有憂時兩行淚,臨風揮灑溼藤蘿。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

归来询问病维,花满溪堂竹满坡。发秃齿危险都老了,人高诗苦怎么穷什么。四山便是清凉国,一个房间可以为安乐窝。还有忧虑时两行泪,迎风挥洒湿藤萝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歸來詢問病維,花滿溪堂竹滿坡。發禿齒危險都老了,人高詩苦怎麼窮什麼。四山便是清涼國,一個房間可以爲安樂窩。還有憂慮時兩行淚,迎風揮灑溼藤蘿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

归来询问病维,花满溪堂竹满坡。发秃齿危险都老了,人高诗苦怎么穷什么。四山便是清凉国,一个房间可以为安乐窝。还有忧虑时两行泪,迎风挥洒湿藤萝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歸來詢問病維,花滿溪堂竹滿坡。發禿齒危險都老了,人高詩苦怎麼窮什麼。四山便是清涼國,一個房間可以爲安樂窩。還有憂慮時兩行淚,迎風揮灑溼藤蘿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表