新安寒食 新安寒食

xīn ān hán shí

戴复古 戴復古

dài fù gǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

jīnniándàoshèzhōuyàozhīxíngzhǐrénmóu

bǎi怀huáièsānshíliùfēngchūnchóu

lǎoshēnyóudàoguīmèngràosōngqiū

huāpiáoxiānziyóujiànqiānjiāngshānyuǎnyóu

不拟今年到歙州,要知行止岂人谋。

一百五日客怀恶,三十六峰春雨愁。

老矣此身犹道路,凄其归梦绕松楸。

花瓢仙子无由见,千里江山负远游。

不擬今年到歙州,要知行止豈人謀。

一百五日客懷惡,三十六峯春雨愁。

老矣此身猶道路,悽其歸夢繞松楸。

花瓢仙子無由見,千里江山負遠遊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不打算今年到歙州,要知道行动是否人计划。一百零五天客怀着厌恶,三十六峰春雨愁。老了这身还道路,时而他们回到梦绕松楸。花瓢仙子无法见面,千里江山负远游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不打算今年到歙州,要知道行動是否人計劃。一百零五天客懷着厭惡,三十六峯春雨愁。老了這身還道路,時而他們回到夢繞松楸。花瓢仙子無法見面,千里江山負遠遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

不打算今年到歙州,要知道行动是否人计划。一百零五天客怀着厌恶,三十六峰春雨愁。老了这身还道路,时而他们回到梦绕松楸。花瓢仙子无法见面,千里江山负远游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不打算今年到歙州,要知道行動是否人計劃。一百零五天客懷着厭惡,三十六峯春雨愁。老了這身還道路,時而他們回到夢繞松楸。花瓢仙子無法見面,千里江山負遠遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表