叶宗裔为令叔求竹山诗 葉宗裔爲令叔求竹山詩

yè zōng yì wèi lìng shū qiú zhú shān shī

戴复古 戴復古

dài fù gǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

àizhújiùchēngwángziyóujīnjūnshìděngfēngliú

shānzhōng便biànshìqīngliángguóménxiàfēngxiāohóu

yǒutángzhēnyǐnfángzhūzhítóngyóu

yínbiānxiǎngxiàngcānchà绿xiéqíndào

爱竹旧称王子猷,今君异世等风流。

山中便是清凉国,门下合封潇洒侯。

有此一堂真可隐,不妨诸侄与同游。

吟边想像参差绿,许我携琴一到不。

愛竹舊稱王子猷,今君異世等風流。

山中便是清涼國,門下合封瀟灑侯。

有此一堂真可隱,不妨諸侄與同遊。

吟邊想像參差綠,許我攜琴一到不。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

爱竹旧称王子猷,现在您不同时代等风流。山中便是清凉国,门下合封潇洒侯。有这一堂真的可以隐藏,不妨诸侄与同在。吟边想象她参差绿,允许我带着琴一到不。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考愛竹舊稱王子猷,現在您不同時代等風流。山中便是清涼國,門下合封瀟灑侯。有這一堂真的可以隱藏,不妨諸侄與同在。吟邊想象她參差綠,允許我帶着琴一到不。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

爱竹旧称王子猷,现在您不同时代等风流。山中便是清凉国,门下合封潇洒侯。有这一堂真的可以隐藏,不妨诸侄与同在。吟边想象她参差绿,允许我带着琴一到不。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考愛竹舊稱王子猷,現在您不同時代等風流。山中便是清涼國,門下合封瀟灑侯。有這一堂真的可以隱藏,不妨諸侄與同在。吟邊想象她參差綠,允許我帶着琴一到不。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表