除夕把酒 除夕把酒
爆竹惊今夕,屠苏荐诘朝。
去来时转眼,新旧岁中腰。
立地符先钉,倚门钱未烧。
土人珍裂饼,聊以荐金蕉。
爆竹驚今夕,屠蘇薦詰朝。
去來時轉眼,新舊歲中腰。
立地符先釘,倚門錢未燒。
土人珍裂餅,聊以薦金蕉。
分享
译文
爆竹惊讶今晚,屠苏推荐清晨。来去时转眼,新旧岁中腰。立地符先钉,靠着门钱没烧。当地人珍撕饼,姑且以推荐金香蕉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爆竹驚訝今晚,屠蘇推薦清晨。來去時轉眼,新舊歲中腰。立地符先釘,靠着門錢沒燒。當地人珍撕餅,姑且以推薦金香蕉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
‘爆竹’指放鞭炮,‘屠苏’是一种酒名,‘诘朝’指第二天,‘去来时’指时间流逝,‘新旧岁中腰’指新旧年交替之际,‘立地符’指贴在门上的符咒,‘倚门钱’指挂在门上的钱币,‘土人’指当地居民,‘裂饼’指裂开的饼,‘金蕉’指珍贵的香蕉。‘爆竹’指放鞭炮,‘屠蘇’是一種酒名,‘詰朝’指第二天,‘去來時’指時間流逝,‘新舊歲中腰’指新舊年交替之際,‘立地符’指貼在門上的符咒,‘倚門錢’指掛在門上的錢幣,‘土人’指當地居民,‘裂餅’指裂開的餅,‘金蕉’指珍貴的香蕉。
赏析
爆竹惊讶今晚,屠苏推荐清晨。来去时转眼,新旧岁中腰。立地符先钉,靠着门钱没烧。当地人珍撕饼,姑且以推荐金香蕉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爆竹驚訝今晚,屠蘇推薦清晨。來去時轉眼,新舊歲中腰。立地符先釘,靠着門錢沒燒。當地人珍撕餅,姑且以推薦金香蕉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考