次韵答周公美 次韻答周公美

cì yùn dá zhōu gōng měi

邓深 鄧深

dèng shēn · sòng

标签: 诗词詩詞

wēnfēngsǒngyǒngliǔsuōliǎngjiànchūnláifēngdiéduō

qiānbiànshíguāngzhuǎnzhúchíliúyǐngqiànhuī

jūnwènjiācānwèinénglìngtàishòume

suìfēngwàngyánchúhánhuīshìgòngyīn

温风怂恿柳婆娑,两见春来蜂蝶多。

迁变时光如转烛,迟留日影欠挥戈。

思君欲问加餐未,苦思能令太瘦么。

岁风忘言除习气,寒灰试共拨阴何。

溫風慫恿柳婆娑,兩見春來蜂蝶多。

遷變時光如轉燭,遲留日影欠揮戈。

思君欲問加餐未,苦思能令太瘦麼。

歲風忘言除習氣,寒灰試共撥陰何。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

温暖的风怂恿柳树婆娑,两个看见春天来蜂蝶多。变迁时光如转灯,逗留一天影子欠挥戈。想你想问加餐不,苦苦思索就能让太瘦弱么。每年风忘言任习气,寒灰试验共拨阴是什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考溫暖的風慫恿柳樹婆娑,兩個看見春天來蜂蝶多。變遷時光如轉燈,逗留一天影子欠揮戈。想你想問加餐不,苦苦思索就能讓太瘦弱麼。每年風忘言任習氣,寒灰試驗共撥陰是什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

怂恿:鼓励;婆娑:轻柔摇曳;蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶,代指春天;迟留:拖延停留;挥戈:挥舞兵器;太瘦:形容身体瘦弱;岁风:岁月之风;忘言:言语难以表达;习气:习得的习惯;寒灰:冷却后的灰烬;拨阴何:拨动灰烬以使其重新燃烧。全诗表达了诗人对时光流逝和友谊的感慨,以及对美好事物的欣赏和思念之情。慫恿:鼓勵;婆娑:輕柔搖曳;蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶,代指春天;遲留:拖延停留;揮戈:揮舞兵器;太瘦:形容身體瘦弱;歲風:歲月之風;忘言:言語難以表達;習氣:習得的習慣;寒灰:冷卻後的灰燼;撥陰何:撥動灰燼以使其重新燃燒。全詩表達了詩人對時光流逝和友誼的感慨,以及對美好事物的欣賞和思念之情。

赏析

温暖的风怂恿柳树婆娑,两个看见春天来蜂蝶多。变迁时光如转灯,逗留一天影子欠挥戈。想你想问加餐不,苦苦思索就能让太瘦弱么。每年风忘言任习气,寒灰试验共拨阴是什么。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考溫暖的風慫恿柳樹婆娑,兩個看見春天來蜂蝶多。變遷時光如轉燈,逗留一天影子欠揮戈。想你想問加餐不,苦苦思索就能讓太瘦弱麼。每年風忘言任習氣,寒灰試驗共撥陰是什麼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表