次韵方德秀 次韻方德秀
清风一榻借冰壶,邂逅相逢日与俱。
学辩痴龙君有见,诗穷馋犬我何癯。
似闻圆觉常开卷,未到方桥欲问途。
稍待秋风凉冷后,相从十日却归欤。
清風一榻借冰壺,邂逅相逢日與俱。
學辯癡龍君有見,詩窮饞犬我何癯。
似聞圓覺常開卷,未到方橋欲問途。
稍待秋風涼冷後,相從十日卻歸歟。
分享
译文
清风一床借冰壶,偶然相遇那天和他一起。学习辩痴龙王出现,诗穷馋狗我为什么瘦。似乎听到圆觉得常开卷,不到方桥想问路。稍待秋风凉冷后,跟着十天退回吗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清風一牀借冰壺,偶然相遇那天和他一起。學習辯癡龍王出現,詩窮饞狗我爲什麼瘦。似乎聽到圓覺得常開卷,不到方橋想問路。稍待秋風涼冷後,跟着十天退回嗎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1. 冰壶:古代用冰块制成的酒器,此处比喻清雅的环境。2. 痴龙:比喻无知之人。3. 圆觉:指佛教中的《圆觉经》。4. 方桥:地名,此处指前往方桥的途中。5. 相从:一同前往。1. 冰壺:古代用冰塊製成的酒器,此處比喻清雅的環境。2. 癡龍:比喻無知之人。3. 圓覺:指佛教中的《圓覺經》。4. 方橋:地名,此處指前往方橋的途中。5. 相從:一同前往。
赏析
清风一床借冰壶,偶然相遇那天和他一起。学习辩痴龙王出现,诗穷馋狗我为什么瘦。似乎听到圆觉得常开卷,不到方桥想问路。稍待秋风凉冷后,跟着十天退回吗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清風一牀借冰壺,偶然相遇那天和他一起。學習辯癡龍王出現,詩窮饞狗我爲什麼瘦。似乎聽到圓覺得常開卷,不到方橋想問路。稍待秋風涼冷後,跟着十天退回嗎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考