伏暑 伏暑
正觉纤𫄨便,未容团扇闲。
儿童昧灾变,赤体更观颜。
正覺纖絺便,未容團扇閒。
兒童昧災變,赤體更觀顏。
分享
译文
正觉得纤烯便,没容团扇闲。儿童昧灾变,赤体再观颜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考正覺得纖烯便,沒容團扇閒。兒童昧災變,赤體再觀顏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
纤𫄨:细葛布,指轻便的衣物。团扇:古代用扇子,这里指扇子。昧:不懂,不知道。灾变:灾害变化,这里指天气炎热。赤体:光着身子。观颜:观察脸色。这首诗描绘了伏暑天气下,人们穿着轻便衣物,儿童不懂天气炎热,光着身子玩耍的情景。纖絺:細葛布,指輕便的衣物。團扇:古代用扇子,這裏指扇子。昧:不懂,不知道。災變:災害變化,這裏指天氣炎熱。赤體:光着身子。觀顏:觀察臉色。這首詩描繪了伏暑天氣下,人們穿着輕便衣物,兒童不懂天氣炎熱,光着身子玩耍的情景。
赏析
正觉得纤烯便,没容团扇闲。儿童昧灾变,赤体再观颜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考正覺得纖烯便,沒容團扇閒。兒童昧災變,赤體再觀顏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考