báo

邓肃 鄧肅

dèng sù · sòng

标签: 诗词詩詞

hēiyúnshānshāntuíāxiāngtuīchēzhènkāi

广guǎnghángōngzhōngzhūjìngkuángfēngqīngxiàjiǔtiānlái

gāotángpēnghōngdàowànfēikōngzhuǎnshí

dēnghuǒqīngyínggǎnmíngshìjiānshuíyǒudǎnsānchǐ

niánláichǔndònggǎnzhēngháoqiūshànháo

zhèntiānwēibǎiguàibànyúnshōuběigāo

黑云压山山欲颓,阿香推车震不开。

广寒宫中珠径雨,狂风倾下九天来。

高堂砰轰倒四壁,万瓦飞空如转石。

灯火青荧不敢明,世间谁有胆三尺。

年来蠢动敢争豪,鳅鳝起舞狐狸嗥。

一振天威百怪息,夜半云收北极高。

黑雲壓山山欲頹,阿香推車震不開。

廣寒宮中珠徑雨,狂風傾下九天來。

高堂砰轟倒四壁,萬瓦飛空如轉石。

燈火青熒不敢明,世間誰有膽三尺。

年來蠢動敢爭豪,鰍鱔起舞狐狸嗥。

一振天威百怪息,夜半雲收北極高。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

黑云压山山要坍塌,阿香推车震不开。广寒宫中珍珠直径雨,狂风倾下九天来。高堂砰轰倒四壁,一万瓦飞空如转石。灯青荧不敢明,世上谁有胆量三尺。年来争夺豪蠢蠢欲动,泥鳅鳝鱼起舞狐狸吠叫。一振天威百怪息,半夜云收北极高。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黑雲壓山山要坍塌,阿香推車震不開。廣寒宮中珍珠直徑雨,狂風傾下九天來。高堂砰轟倒四壁,一萬瓦飛空如轉石。燈青熒不敢明,世上誰有膽量三尺。年來爭奪豪蠢蠢欲動,泥鰍鱔魚起舞狐狸吠叫。一振天威百怪息,半夜雲收北極高。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

雹:指暴雨形成的冰雹。阿香:神话中掌管雷电的仙女。广寒宫:月宫,代指月亮。珠径雨:指雨点如珠般大小。九天:指极高的天空。高堂:指高大的房屋。灯火青荧:指微弱的灯光。蠢动:指生物的活动。争豪:争强斗胜。鳅鳝:指小鱼。狐狸嗥:狐狸的叫声。一振天威:指震慑天威。百怪息:各种怪异的事物都停止了。夜半云收北极高:夜晚云散,北方的天空高远。雹:指暴雨形成的冰雹。阿香:神話中掌管雷電的仙女。廣寒宮:月宮,代指月亮。珠徑雨:指雨點如珠般大小。九天:指極高的天空。高堂:指高大的房屋。燈火青熒:指微弱的燈光。蠢動:指生物的活動。爭豪:爭強鬥勝。鰍鱔:指小魚。狐狸嗥:狐狸的叫聲。一振天威:指震懾天威。百怪息:各種怪異的事物都停止了。夜半雲收北極高:夜晚雲散,北方的天空高遠。

赏析

黑云压山山要坍塌,阿香推车震不开。广寒宫中珍珠直径雨,狂风倾下九天来。高堂砰轰倒四壁,一万瓦飞空如转石。灯青荧不敢明,世上谁有胆量三尺。年来争夺豪蠢蠢欲动,泥鳅鳝鱼起舞狐狸吠叫。一振天威百怪息,半夜云收北极高。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黑雲壓山山要坍塌,阿香推車震不開。廣寒宮中珍珠直徑雨,狂風傾下九天來。高堂砰轟倒四壁,一萬瓦飛空如轉石。燈青熒不敢明,世上誰有膽量三尺。年來爭奪豪蠢蠢欲動,泥鰍鱔魚起舞狐狸吠叫。一振天威百怪息,半夜雲收北極高。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表