浯溪 浯溪
相去祁阳五里余,撼山为谷断为鸡。
河南刺史老文学,石上真□健笔题。
风月满堂无地着,云烟半壁与天齐。
英雄说着唐朝事,泪溅长安蜀道西。
相去祁陽五里餘,撼山爲谷斷爲雞。
河南刺史老文學,石上真□健筆題。
風月滿堂無地着,雲煙半壁與天齊。
英雄說着唐朝事,淚濺長安蜀道西。
分享
译文
距离祁阳县五里余,撼山为谷断为鸡。河南刺史老文学,石上真健笔写…。风月满堂不地著,云烟半壁与天齐。英雄劝着唐朝廷的事,泪溅长安蜀道西。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考距離祁陽縣五里餘,撼山爲谷斷爲雞。河南刺史老文學,石上真健筆寫…。風月滿堂不地著,雲煙半壁與天齊。英雄勸着唐朝廷的事,淚濺長安蜀道西。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
祁阳:地名,指湖南省祁阳县。撼山为谷:形容山势险峻。断为鸡:形容山势被切断。河南刺史:指当时担任河南地区行政长官的人。真□健笔:形容写字笔力遒劲。风月满堂:形容景色美好。云烟半壁:形容山壁上云烟缭绕。英雄:指有抱负的人。唐朝事:指唐朝的历史事件。泪溅长安蜀道西:形容因思念或感慨而泪流满面。祁陽:地名,指湖南省祁陽縣。撼山爲谷:形容山勢險峻。斷爲雞:形容山勢被切斷。河南刺史:指當時擔任河南地區行政長官的人。真□健筆:形容寫字筆力遒勁。風月滿堂:形容景色美好。雲煙半壁:形容山壁上雲煙繚繞。英雄:指有抱負的人。唐朝事:指唐朝的歷史事件。淚濺長安蜀道西:形容因思念或感慨而淚流滿面。
赏析
距离祁阳县五里余,撼山为谷断为鸡。河南刺史老文学,石上真健笔写…。风月满堂不地著,云烟半壁与天齐。英雄劝着唐朝廷的事,泪溅长安蜀道西。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考距離祁陽縣五里餘,撼山爲谷斷爲雞。河南刺史老文學,石上真健筆寫…。風月滿堂不地著,雲煙半壁與天齊。英雄勸着唐朝廷的事,淚濺長安蜀道西。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考