剡谿馆闻笛 剡谿館聞笛
夜久闻羌笛,寥寥虚客堂。
山空响不散,谿静曲宜长。
草木生边气,城池泛夕凉。
虚然异风出,仿佛宿平阳。
夜久聞羌笛,寥寥虛客堂。
山空響不散,谿靜曲宜長。
草木生邊氣,城池泛夕涼。
虛然異風出,彷彿宿平陽。
分享
译文
夜早就听说羌笛,提出虚客厅。山空响不散,溪静曲宜长。草木生边气,城池泛晚上凉。虚地不同风吹出,仿佛在平阳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜早就聽說羌笛,提出虛客廳。山空響不散,溪靜曲宜長。草木生邊氣,城池泛晚上涼。虛地不同風吹出,彷彿在平陽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗通过描写夜晚听到羌笛声的情景,表达了诗人对远方故乡的思念之情。‘羌笛’为古代西部羌族的一种乐器,常用来表达边塞将士的思乡之情。‘虚客堂’指空旷的客舍,‘谿静曲宜长’形容山谷宁静,笛声悠扬。‘草木生边气’和‘城池泛夕凉’描绘了夜晚的凉爽气息,‘虚然异风出’和‘仿佛宿平阳’则表达了诗人对故乡的向往。此詩通過描寫夜晚聽到羌笛聲的情景,表達了詩人對遠方故鄉的思念之情。‘羌笛’爲古代西部羌族的一種樂器,常用來表達邊塞將士的思鄉之情。‘虛客堂’指空曠的客舍,‘谿靜曲宜長’形容山谷寧靜,笛聲悠揚。‘草木生邊氣’和‘城池泛夕涼’描繪了夜晚的涼爽氣息,‘虛然異風出’和‘彷彿宿平陽’則表達了詩人對故鄉的嚮往。
赏析
夜早就听说羌笛,提出虚客厅。山空响不散,溪静曲宜长。草木生边气,城池泛晚上凉。虚地不同风吹出,仿佛在平阳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜早就聽說羌笛,提出虛客廳。山空響不散,溪靜曲宜長。草木生邊氣,城池泛晚上涼。虛地不同風吹出,彷彿在平陽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考