越裳贡白雉(一作孙昌胤诗) 越裳貢白雉(一作孫昌胤詩)

yuè shang gòng bái zhì yī zuò sūn chāng yìn shī

丁仙芝 丁仙芝

dīng xiān zhī · táng

标签: 诗词詩詞

shèngzhéchéngxiūyùnkuílièshàngtái

tánēndānjiǎoyuǎngònghuīlái

běiquēxīnchūjiànnánzhīwèihuí

liǎnróngcánxuějìngjiǎopiànyúnkāi

xùnrǎojiāngfānfēixìngcāi

gāncóngshànglínyǐnzhuópáihuái

圣哲承休运,伊夔列上台。

覃恩丹徼远,入贡素翚来。

北阙欣初见,南枝顾未回。

敛容残雪净,矫翼片云开。

驯扰将无惧,翻飞幸不猜。

甘从上林里,饮啄自徘徊。

聖哲承休運,伊夔列上臺。

覃恩丹徼遠,入貢素翬來。

北闕欣初見,南枝顧未回。

斂容殘雪淨,矯翼片雲開。

馴擾將無懼,翻飛幸不猜。

甘從上林裏,飲啄自徘徊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

圣哲王承休运,伊夔列上台。皇恩浩荡丹徼远,入贡素晕来。北阙欣初次见面,南枝却不回。严肃残雪净,矫翼片说开。驯服将没有恐惧,翻飞到不猜疑。甘从上林里,饮啄自己徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考聖哲王承休運,伊夔列上臺。皇恩浩蕩丹徼遠,入貢素暈來。北闕欣初次見面,南枝卻不回。嚴肅殘雪淨,矯翼片說開。馴服將沒有恐懼,翻飛到不猜疑。甘從上林裏,飲啄自己徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中提到‘越裳贡白雉’,越裳为古地名,指现在的越南地区;‘白雉’是一种珍贵的白羽鸟。诗中的‘圣哲’指圣明的帝王,‘伊夔’为传说中的乐官,‘上台’指朝廷。‘覃恩’表示皇恩浩荡,‘丹徼’指边境。‘素翚’指洁白的鸟羽。‘北阙’指皇宫,‘南枝’指南方。‘敛容’表示收敛神色,‘矫翼’指展开翅膀。‘驯扰’指驯养,‘翻飞’指飞翔。‘上林’指皇家园林,‘饮啄’指吃食。全诗以白雉为象征,赞美帝王的仁德和国家的安定。詩中提到‘越裳貢白雉’,越裳爲古地名,指現在的越南地區;‘白雉’是一種珍貴的白羽鳥。詩中的‘聖哲’指聖明的帝王,‘伊夔’爲傳說中的樂官,‘上臺’指朝廷。‘覃恩’表示皇恩浩蕩,‘丹徼’指邊境。‘素翬’指潔白的鳥羽。‘北闕’指皇宮,‘南枝’指南方。‘斂容’表示收斂神色,‘矯翼’指展開翅膀。‘馴擾’指馴養,‘翻飛’指飛翔。‘上林’指皇家園林,‘飲啄’指喫食。全詩以白雉爲象徵,讚美帝王的仁德和國家的安定。

赏析

圣哲王承休运,伊夔列上台。皇恩浩荡丹徼远,入贡素晕来。北阙欣初次见面,南枝却不回。严肃残雪净,矫翼片说开。驯服将没有恐惧,翻飞到不猜疑。甘从上林里,饮啄自己徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考聖哲王承休運,伊夔列上臺。皇恩浩蕩丹徼遠,入貢素暈來。北闕欣初次見面,南枝卻不回。嚴肅殘雪淨,矯翼片說開。馴服將沒有恐懼,翻飛到不猜疑。甘從上林裏,飲啄自己徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表