富池客中寄范药庄 富池客中寄範藥莊
客子惊秋易断魂,江塘落叶雨纷纷。
蔽江云势山头合,隔竹泉声屋尾分。
无日不宜闲问酒,有怀犹且强摛文。
灯窗几忆同居话,卷里新篇可得闻。
客子驚秋易斷魂,江塘落葉雨紛紛。
蔽江雲勢山頭合,隔竹泉聲屋尾分。
無日不宜閒問酒,有懷猶且強摛文。
燈窗幾憶同居話,卷裏新篇可得聞。
分享
译文
客子惊秋易断魂,江塘落叶雨纷纷。遮盖了江面乌云山头合,隔竹泉水屋尾分。没有一天不应该闲问酒,有怀还强作文。灯窗几乎想起同居话,卷里可以听到新篇章。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客子驚秋易斷魂,江塘落葉雨紛紛。遮蓋了江面烏雲山頭合,隔竹泉水屋尾分。沒有一天不應該閒問酒,有懷還強作文。燈窗幾乎想起同居話,卷裏可以聽到新篇章。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘客子’指旅居他乡的人,‘断魂’形容秋天的凄凉感。‘江塘’指江边的堤岸,‘落叶雨纷纷’描绘了秋天江边雨中的萧瑟景象。‘蔽江云势山头合’形容江面云雾缭绕,山峦连绵。‘隔竹泉声屋尾分’描绘了竹林间泉水潺潺,屋后声音清晰可辨。‘无日不宜闲问酒’表示无论何时都适宜闲适地询问酒,‘有怀犹且强摛文’意味着有情感时即使勉强也要抒发文采。‘灯窗几忆同居话’表达了在灯光下回忆与朋友同住时的谈话,‘卷里新篇可得闻’意味着在书卷中可以听到新的篇章。詩中‘客子’指旅居他鄉的人,‘斷魂’形容秋天的淒涼感。‘江塘’指江邊的堤岸,‘落葉雨紛紛’描繪了秋天江邊雨中的蕭瑟景象。‘蔽江雲勢山頭合’形容江面雲霧繚繞,山巒連綿。‘隔竹泉聲屋尾分’描繪了竹林間泉水潺潺,屋後聲音清晰可辨。‘無日不宜閒問酒’表示無論何時都適宜閒適地詢問酒,‘有懷猶且強摛文’意味着有情感時即使勉強也要抒發文采。‘燈窗幾憶同居話’表達了在燈光下回憶與朋友同住時的談話,‘卷裏新篇可得聞’意味着在書卷中可以聽到新的篇章。
赏析
客子惊秋易断魂,江塘落叶雨纷纷。遮盖了江面乌云山头合,隔竹泉水屋尾分。没有一天不应该闲问酒,有怀还强作文。灯窗几乎想起同居话,卷里可以听到新篇章。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客子驚秋易斷魂,江塘落葉雨紛紛。遮蓋了江面烏雲山頭合,隔竹泉水屋尾分。沒有一天不應該閒問酒,有懷還強作文。燈窗幾乎想起同居話,卷裏可以聽到新篇章。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考