富池晚兴 富池晚興
江花迷望望,霜叶落纷纷。
翠嶂明分烧,沧江远载云。
聚舟应弭侮,营屋又屯军。
欲遂平戎捷,须将旧砚焚。
江花迷望望,霜葉落紛紛。
翠嶂明分燒,滄江遠載雲。
聚舟應弭侮,營屋又屯軍。
欲遂平戎捷,須將舊硯焚。
分享
译文
江花迷望了望,霜叶纷纷飘落。翠嶂明分烧,澜沧江远载说。聚集船只应消除侮辱,经营房屋又屯军。想平定戎捷报,必须将旧砚焚烧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江花迷望了望,霜葉紛紛飄落。翠嶂明分燒,瀾滄江遠載說。聚集船隻應消除侮辱,經營房屋又屯軍。想平定戎捷報,必須將舊硯焚燒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
江花:指江中的花朵。霜叶:指经霜的树叶。翠嶂:青绿色的山峦。明分烧:指山峰在夕阳下明亮如火烧。沧江:深蓝色的江河。载云:承载着云雾。弭侮:消除侮辱。营屋:建造房屋。屯军:驻扎军队。平戎捷:平定外患的胜利。旧砚:指过去的砚台,这里比喻过去的功绩。焚砚:烧掉旧砚,意指抛弃过去的成就,以求新的胜利。江花:指江中的花朵。霜葉:指經霜的樹葉。翠嶂:青綠色的山巒。明分燒:指山峯在夕陽下明亮如火燒。滄江:深藍色的江河。載雲:承載着雲霧。弭侮:消除侮辱。營屋:建造房屋。屯軍:駐紮軍隊。平戎捷:平定外患的勝利。舊硯:指過去的硯臺,這裏比喻過去的功績。焚硯:燒掉舊硯,意指拋棄過去的成就,以求新的勝利。
赏析
江花迷望了望,霜叶纷纷飘落。翠嶂明分烧,澜沧江远载说。聚集船只应消除侮辱,经营房屋又屯军。想平定戎捷报,必须将旧砚焚烧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江花迷望了望,霜葉紛紛飄落。翠嶂明分燒,瀾滄江遠載說。聚集船隻應消除侮辱,經營房屋又屯軍。想平定戎捷報,必須將舊硯焚燒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考