富池镇上感怀 富池鎮上感懷

fù chí zhèn shàng gǎn huái

董嗣杲 董嗣杲

dǒng sì gǎo · sòng

标签: 诗词詩詞

lóuxuěhùnlàngshātiánwǎngèng

fēngjǐngshàngliúbīngwèijiěhuīhánzhōng

怀huáiguīqièkǎifēngwényàn

yōuhuànzhuǎnshēntóuzhuǎnbáijiāngyúnzhàngyáng西

髑髅如雪混涂泥,浪打沙填晚更凄。

烽警上流兵未解,灰寒中土客徒栖。

怀归日积思鲈切,歌凯风闻集雁齐。

忧患转深头转白,江云不障夕阳西。

髑髏如雪混塗泥,浪打沙填晚更悽。

烽警上流兵未解,灰寒中土客徒棲。

懷歸日積思鱸切,歌凱風聞集雁齊。

憂患轉深頭轉白,江雲不障夕陽西。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

骷髅像雪混合涂泥,浪打沙填迟更凄凉。烽火报警上游还未解除,灰寒中本土人居住。怀归日积思鲈鱼切,歌凯风听说集雁齐。忧患转深头转白,江说不挡住夕阳西。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考骷髏像雪混合塗泥,浪打沙填遲更淒涼。烽火報警上游還未解除,灰寒中本土人居住。懷歸日積思鱸魚切,歌凱風聽說集雁齊。憂患轉深頭轉白,江說不擋住夕陽西。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

髑髅:指白骨,比喻战争中的死者;涂泥:被泥土涂抹;烽警:战争警报;上流:上游地区;兵未解:战争尚未结束;灰寒:形容荒凉;中土:中原地区;客徒:旅居在外的人;怀归:思念家乡;鲈切:切盼归乡;歌凯:胜利的歌声;集雁齐:雁群聚集,比喻人们欢聚一堂;忧患转深:忧患越来越多;头转白:头发变白,形容人老;江云不障:江上的云彩不能遮挡;夕阳西:太阳西下。髑髏:指白骨,比喻戰爭中的死者;塗泥:被泥土塗抹;烽警:戰爭警報;上流:上游地區;兵未解:戰爭尚未結束;灰寒:形容荒涼;中土:中原地區;客徒:旅居在外的人;懷歸:思念家鄉;鱸切:切盼歸鄉;歌凱:勝利的歌聲;集雁齊:雁羣聚集,比喻人們歡聚一堂;憂患轉深:憂患越來越多;頭轉白:頭髮變白,形容人老;江雲不障:江上的雲彩不能遮擋;夕陽西:太陽西下。

赏析

骷髅像雪混合涂泥,浪打沙填迟更凄凉。烽火报警上游还未解除,灰寒中本土人居住。怀归日积思鲈鱼切,歌凯风听说集雁齐。忧患转深头转白,江说不挡住夕阳西。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考骷髏像雪混合塗泥,浪打沙填遲更淒涼。烽火報警上游還未解除,灰寒中本土人居住。懷歸日積思鱸魚切,歌凱風聽說集雁齊。憂患轉深頭轉白,江說不擋住夕陽西。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表