木兰花 木蘭花
弄粉调红抹野姿,寂寥谁抱远书思。
妆凝彩日含朱粉,艳染光霞拆紫丝。
守戌自知身是女,发祥谁见树生芝。
晚桡歌断何人望,遗得天随醉后诗。
弄粉調紅抹野姿,寂寥誰抱遠書思。
妝凝彩日含朱粉,豔染光霞拆紫絲。
守戌自知身是女,發祥誰見樹生芝。
晚橈歌斷何人望,遺得天隨醉後詩。
分享
译文
弄粉调红抹野姿态,寂寥谁抱着远书思考。盛装彩天含朱砂粉,艳染光霞拆紫色丝。守日自己知道自己是女,发样谁看见树长出了灵芝。晚桡歌断什么人看,给得天随醉后诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考弄粉調紅抹野姿態,寂寥誰抱着遠書思考。盛裝彩天含硃砂粉,豔染光霞拆紫色絲。守日自己知道自己是女,發樣誰看見樹長出了靈芝。晚橈歌斷什麼人看,給得天隨醉後詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
弄粉调红:化妆打扮。抹野姿:修饰自己的自然形态。寂寥:孤独。远书思:思念远方的人。妆凝彩日:化妆如同彩日。含朱粉:含有朱砂粉。艳染光霞:艳丽的色彩染上了光霞。拆紫丝:拆开紫色的丝线。守戌自知身是女:守卫的人知道自己的身份是女性。发祥谁见树生芝:谁见过树木生长出灵芝。晚桡歌断:夜晚划船唱歌的声音断了。遗得天随醉后诗:留下天随醉酒后的诗篇。弄粉調紅:化妝打扮。抹野姿:修飾自己的自然形態。寂寥:孤獨。遠書思:思念遠方的人。妝凝彩日:化妝如同彩日。含朱粉:含有硃砂粉。豔染光霞:豔麗的色彩染上了光霞。拆紫絲:拆開紫色的絲線。守戌自知身是女:守衛的人知道自己的身份是女性。發祥誰見樹生芝:誰見過樹木生長出靈芝。晚橈歌斷:夜晚划船唱歌的聲音斷了。遺得天隨醉後詩:留下天隨醉酒後的詩篇。
赏析
弄粉调红抹野姿态,寂寥谁抱着远书思考。盛装彩天含朱砂粉,艳染光霞拆紫色丝。守日自己知道自己是女,发样谁看见树长出了灵芝。晚桡歌断什么人看,给得天随醉后诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考弄粉調紅抹野姿態,寂寥誰抱着遠書思考。盛裝彩天含硃砂粉,豔染光霞拆紫色絲。守日自己知道自己是女,發樣誰看見樹長出了靈芝。晚橈歌斷什麼人看,給得天隨醉後詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考