经窦车骑故城 經竇車騎故城
荒陂古堞欲千年,名振图书剑在泉。
今日诸孙拜坟树,愧无文字续燕然。
荒陂古堞欲千年,名振圖書劍在泉。
今日諸孫拜墳樹,愧無文字續燕然。
分享
译文
荒陂古城墙想千年,程名振图书剑在泉。今天孙子们拜坟种树,对不起没有文字续燕然。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒陂古城牆想千年,程名振圖書劍在泉。今天孫子們拜墳種樹,對不起沒有文字續燕然。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
荒陂:荒废的坡地;古堞:古代的城墙;名振:名声显赫;图书:书籍;剑在泉:剑埋在泉中,比喻英雄已逝;诸孙:后代子孙;拜坟树:祭拜坟墓;愧无文字续燕然:感到惭愧没有像燕然山铭那样的文字来延续先祖的功业。荒陂:荒廢的坡地;古堞:古代的城牆;名振:名聲顯赫;圖書:書籍;劍在泉:劍埋在泉中,比喻英雄已逝;諸孫:後代子孫;拜墳樹:祭拜墳墓;愧無文字續燕然:感到慚愧沒有像燕然山銘那樣的文字來延續先祖的功業。
赏析
荒陂古城墙想千年,程名振图书剑在泉。今天孙子们拜坟种树,对不起没有文字续燕然。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒陂古城牆想千年,程名振圖書劍在泉。今天孫子們拜墳種樹,對不起沒有文字續燕然。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考