岁晚喜远兄弟至书情 歲晚喜遠兄弟至書情

suì wǎn xǐ yuǎn xiōng dì zhì shū qíng

窦巩 竇鞏

dòu gǒng · táng

标签: 诗词詩詞

niáncānghǎibiéxiāngjiànjìngduōwéi

bìnyuánchóubáiyīnshūwèilǎn

xīnshīyǒuzèngguówèitóngguī

rénshìkānwènyánshìfēi

几年沧海别,相见竟多违。

鬓发缘愁白,音书为懒稀。

新诗徒有赠,故国未同归。

人事那堪问,无言是与非。

幾年滄海別,相見竟多違。

鬢髮緣愁白,音書爲懶稀。

新詩徒有贈,故國未同歸。

人事那堪問,無言是與非。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

几年沧海另,相见竟多违背。鬓发缘愁白,音书是懒很少。新诗不仅有赠,所以,国家不一致。人事那堪问,不言是非。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾年滄海另,相見竟多違背。鬢髮緣愁白,音書是懶很少。新詩不僅有贈,所以,國家不一致。人事那堪問,不言是非。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗表达了作者窦巩对远方兄弟的思念之情。'沧海'比喻相隔遥远,'鬓发缘愁白'意味着因为忧愁而头发变白,'音书为懒稀'说明兄弟之间通信很少。'新诗徒有赠'表明作者虽然写了新诗送给兄弟,但仍然无法一同回到故乡,'人事那堪问'则表达了对世态炎凉的无奈。這首詩表達了作者竇鞏對遠方兄弟的思念之情。'滄海'比喻相隔遙遠,'鬢髮緣愁白'意味着因爲憂愁而頭髮變白,'音書爲懶稀'說明兄弟之間通信很少。'新詩徒有贈'表明作者雖然寫了新詩送給兄弟,但仍然無法一同回到故鄉,'人事那堪問'則表達了對世態炎涼的無奈。

赏析

几年沧海另,相见竟多违背。鬓发缘愁白,音书是懒很少。新诗不仅有赠,所以,国家不一致。人事那堪问,不言是非。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾年滄海另,相見竟多違背。鬢髮緣愁白,音書是懶很少。新詩不僅有贈,所以,國家不一致。人事那堪問,不言是非。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表