题剑津 題劍津

tí jiàn jīn

窦巩 竇鞏

dòu gǒng · táng

标签: 诗词詩詞

fēngqiántuīzhéqiānniánjiànyánxiàchéngkōngwàntán

shuāngjiànbiànchénglónghuàliǎngxiāngbìngshuǐguīnán

风前推折千年剑,岩下澄空万古潭。

双剑变成龙化去,两溪相并水归南。

風前推折千年劍,巖下澄空萬古潭。

雙劍變成龍化去,兩溪相併水歸南。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风前推折千年剑,岩下澄空万古潭。双剑变成龙化去,两条溪水相同时水回南。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風前推折千年劍,巖下澄空萬古潭。雙劍變成龍化去,兩條溪水相同時水回南。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗通过描绘剑津的景色,表达了对历史的感慨和对英雄的怀念。'推折千年剑'形容剑津边的古剑历经沧桑,'澄空万古潭'则描绘了潭水的清澈和古老。'双剑变成龙化去'和'两溪相并水归南'则运用了比喻手法,寓意英雄逝去,溪流汇入大海,最终回归到历史的深处。這首詩通過描繪劍津的景色,表達了對歷史的感慨和對英雄的懷念。'推折千年劍'形容劍津邊的古劍歷經滄桑,'澄空萬古潭'則描繪了潭水的清澈和古老。'雙劍變成龍化去'和'兩溪相併水歸南'則運用了比喻手法,寓意英雄逝去,溪流匯入大海,最終迴歸到歷史的深處。

赏析

风前推折千年剑,岩下澄空万古潭。双剑变成龙化去,两条溪水相同时水回南。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風前推折千年劍,巖下澄空萬古潭。雙劍變成龍化去,兩條溪水相同時水回南。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表