早春送宇文十归吴 早春送宇文十歸吳

zǎo chūn sòng yǔ wén shí guī wú

窦巩 竇鞏

dòu gǒng · táng

标签: 诗词詩詞

chūnchíshěngshìjīnniánèryuèhuāxuěmǎntiān

cūndiànménchù宿shēnyáohuànjiāngchuán

春迟不省似今年,二月无花雪满天。

村店闭门何处宿,夜深遥唤渡江船。

春遲不省似今年,二月無花雪滿天。

村店閉門何處宿,夜深遙喚渡江船。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春天迟迟不省似乎今年,二月没有花雪满天。村店关门哪里住宿,深夜遥唤渡长江的船只。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春天遲遲不省似乎今年,二月沒有花雪滿天。村店關門哪裏住宿,深夜遙喚渡長江的船隻。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

‘省’意为知道、明了,这里指春来晚了,与往年不同。‘雪满天’形容二月时天空中飘着大雪,非常寒冷。‘村店’指乡村的小客店,‘夜深’表示时间已经很晚,‘渡江船’指的是横渡江河的船只。全诗描绘了春天来临得晚,夜晚寒冷,诗人在乡村小店里夜深人静时呼唤渡江船只的情景。‘省’意爲知道、明瞭,這裏指春來晚了,與往年不同。‘雪滿天’形容二月時天空中飄着大雪,非常寒冷。‘村店’指鄉村的小客店,‘夜深’表示時間已經很晚,‘渡江船’指的是橫渡江河的船隻。全詩描繪了春天來臨得晚,夜晚寒冷,詩人在鄉村小店裏夜深人靜時呼喚渡江船隻的情景。

赏析

春天迟迟不省似乎今年,二月没有花雪满天。村店关门哪里住宿,深夜遥唤渡长江的船只。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春天遲遲不省似乎今年,二月沒有花雪滿天。村店關門哪裏住宿,深夜遙喚渡長江的船隻。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表