自京师将赴黔南 自京師將赴黔南
风雨荆州二月天,问人须雇峡中船。
西南一望云和水,犹道黔南有四千。
風雨荊州二月天,問人須僱峽中船。
西南一望雲和水,猶道黔南有四千。
分享
译文
风雨荆州二月天,问人要雇峡谷中船。西南一看云和水,好比道黔南有四千。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風雨荊州二月天,問人要僱峽谷中船。西南一看雲和水,好比道黔南有四千。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘荆州’指今湖北省荆州市,‘黔南’指今贵州省黔南布依族苗族自治州。‘峡中船’指的是三峡间的船只。‘云和水’形容西南地区的山水连绵。‘四千’表示距离遥远。詩中‘荊州’指今湖北省荊州市,‘黔南’指今貴州省黔南布依族苗族自治州。‘峽中船’指的是三峽間的船隻。‘雲和水’形容西南地區的山水連綿。‘四千’表示距離遙遠。
赏析
风雨荆州二月天,问人要雇峡谷中船。西南一看云和水,好比道黔南有四千。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風雨荊州二月天,問人要僱峽谷中船。西南一看雲和水,好比道黔南有四千。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考