更漏子 更漏子

gèng lòu zi

杜安世 词牌:更漏子 杜安世 词牌:更漏子

dù ān shì · sòng

标签: 诗词詩詞

liǎnhuāhuāxiào

shuāngliǎnshènghuānéngxiào

shìfēiwēn

wēnshèngwēn

xiāngféngqíngzhòng

shìdāngchūxiūgòng

qíngzhòngquèfēnfēi

zhēngjiàn

脸如花,花不笑。

双脸胜花能笑。

肌似玉,玉非温。

肌温胜玉温。

既相逢,情不重。

何似当初休共。

情既重,却分飞。

争如不见伊。

臉如花,花不笑。

雙臉勝花能笑。

肌似玉,玉非溫。

肌溫勝玉溫。

既相逢,情不重。

何似當初休共。

情既重,卻分飛。

爭如不見伊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

脸像花,花不发笑。双脸胜花能笑。肌肤似玉,温玉不是。肌温胜玉温。既相逢,情不重。何似当初休共同。情很重,却分别。争如不见伊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考臉像花,花不發笑。雙臉勝花能笑。肌膚似玉,溫玉不是。肌溫勝玉溫。既相逢,情不重。何似當初休共同。情很重,卻分別。爭如不見伊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

脸如花,花不笑:形容女子的脸庞如同花儿一般美丽,但花儿却不笑。双脸胜花能笑:女子的笑容比花儿还要迷人。肌似玉,玉非温:女子的肌肤如同玉石一般细腻,但玉石却不温暖。肌温胜玉温:女子的肌肤比玉石还要温暖。既相逢,情不重:既然已经相遇,感情却不再深厚。何似当初休共:为何不像当初那样不相见。情既重,却分飞:感情虽然深厚,却终究要分离。争如不见伊:宁愿当初不相见,也不要现在分离的痛苦。臉如花,花不笑:形容女子的臉龐如同花兒一般美麗,但花兒卻不笑。雙臉勝花能笑:女子的笑容比花兒還要迷人。肌似玉,玉非溫:女子的肌膚如同玉石一般細膩,但玉石卻不溫暖。肌溫勝玉溫:女子的肌膚比玉石還要溫暖。既相逢,情不重:既然已經相遇,感情卻不再深厚。何似當初休共:爲何不像當初那樣不相見。情既重,卻分飛:感情雖然深厚,卻終究要分離。爭如不見伊:寧願當初不相見,也不要現在分離的痛苦。

赏析

脸像花,花不发笑。双脸胜花能笑。肌肤似玉,温玉不是。肌温胜玉温。既相逢,情不重。何似当初休共同。情很重,却分别。争如不见伊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考臉像花,花不發笑。雙臉勝花能笑。肌膚似玉,溫玉不是。肌溫勝玉溫。既相逢,情不重。何似當初休共同。情很重,卻分別。爭如不見伊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表