窗前竹 窗前竹

chuāng qián zhú

杜范 杜範

dù fàn · sòng

标签: 诗词詩詞

tíngkōngcuìxuēchéngfáncǎotóngróng

xīndàonánjiàoyǒujiéfángshēnzhǐqīng

běnshìgēn穿chuāncǎorǎngshuílìngruòmiǎoshàngyúnchéng

àiyánqiāoshānhǎobànhánsōngjiànshēng

拔地停空翠削成,与凡草木不同荣。

无心到彼难教曲,有节防身只自清。

本是孤根穿草壤,谁令弱杪上云程。

碍檐敲瓦宜芟去,好伴寒松涧壑声。

拔地停空翠削成,與凡草木不同榮。

無心到彼難教曲,有節防身只自清。

本是孤根穿草壤,誰令弱杪上雲程。

礙檐敲瓦宜芟去,好伴寒松澗壑聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

拔地停止空翠削成,与所有草木不共同繁荣。没有心到那难以进行曲,有节防身只从清。本是我根穿过草地土壤,谁让弱树梢上云程。妨碍屋檐敲瓦应该剪掉,好伴寒松涧壑声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考拔地停止空翠削成,與所有草木不共同繁榮。沒有心到那難以進行曲,有節防身只從清。本是我根穿過草地土壤,誰讓弱樹梢上雲程。妨礙屋檐敲瓦應該剪掉,好伴寒松澗壑聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描绘窗前竹的形象,表达了诗人对竹子高洁品质的赞美。‘拔地停空翠削成’形容竹子挺拔高耸,如同削成一般;‘与凡草木不同荣’说明竹子与众不同,不与一般草木争艳。‘无心到彼难教曲’指竹子自然生长,无意于曲调之美;‘有节防身只自清’则赞美竹子有节操,清高自守。‘本是孤根穿草壤’说明竹子虽小,却能在贫瘠之地生长;‘谁令弱杪上云程’反问竹子如何能攀上高远之处。最后两句‘碍檐敲瓦宜芟去,好伴寒松涧壑声’表达了对竹子高洁品质的肯定,希望它能与松树相伴,发出清脆的声响。本詩通過描繪窗前竹的形象,表達了詩人對竹子高潔品質的讚美。‘拔地停空翠削成’形容竹子挺拔高聳,如同削成一般;‘與凡草木不同榮’說明竹子與衆不同,不與一般草木爭豔。‘無心到彼難教曲’指竹子自然生長,無意於曲調之美;‘有節防身只自清’則讚美竹子有節操,清高自守。‘本是孤根穿草壤’說明竹子雖小,卻能在貧瘠之地生長;‘誰令弱杪上雲程’反問竹子如何能攀上高遠之處。最後兩句‘礙檐敲瓦宜芟去,好伴寒松澗壑聲’表達了對竹子高潔品質的肯定,希望它能與松樹相伴,發出清脆的聲響。

赏析

拔地停止空翠削成,与所有草木不共同繁荣。没有心到那难以进行曲,有节防身只从清。本是我根穿过草地土壤,谁让弱树梢上云程。妨碍屋檐敲瓦应该剪掉,好伴寒松涧壑声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考拔地停止空翠削成,與所有草木不共同繁榮。沒有心到那難以進行曲,有節防身只從清。本是我根穿過草地土壤,誰讓弱樹梢上雲程。妨礙屋檐敲瓦應該剪掉,好伴寒松澗壑聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表