罢钟陵幕吏十三年,来泊湓浦,感旧为诗 罷鍾陵幕吏十三年,來泊湓浦,感舊爲詩

bà zhōng líng mù lì shí sān nián lái pō pén pǔ gǎn jiù wèi shī

杜牧 杜牧

dù mù · táng

标签: 诗词詩詞

qīngméizhōngshúqiángjiǔbiān

guócánchūnmèngzhōumián

yáoyáoyuǎnliǔànànshíchéngyān

nánzòuzhōnglíngdàoyīnshìnián

青梅雨中熟,樯倚酒旗边。

故国残春梦,孤舟一褐眠。

摇摇远堤柳,暗暗十程烟。

南奏钟陵道,无因似昔年。

青梅雨中熟,檣倚酒旗邊。

故國殘春夢,孤舟一褐眠。

搖搖遠堤柳,暗暗十程煙。

南奏鍾陵道,無因似昔年。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

青梅雨中熟,桅杆靠酒旗边。所以国破梦境,我船一褐睡觉。摇摆远离堤柳,暗暗十程烟。南奏钟陵道,没有机会像当年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青梅雨中熟,桅杆靠酒旗邊。所以國破夢境,我船一褐睡覺。搖擺遠離堤柳,暗暗十程煙。南奏鍾陵道,沒有機會像當年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

青梅:指未成熟的梅子。雨中熟:在雨中成熟的青梅。樯:船上的桅杆。酒旗:酒家的旗帜。故国:指故乡。残春梦:指春天即将结束的梦境。孤舟:孤独的船只。一褐:一床粗布被。摇摇:摇曳的样子。远堤柳:远处的堤岸上的柳树。暗暗:模糊不清的样子。南奏:向南行进。钟陵道:指通往钟陵的道路。无因:无法。似昔年:像过去一样。青梅:指未成熟的梅子。雨中熟:在雨中成熟的青梅。檣:船上的桅杆。酒旗:酒家的旗幟。故國:指故鄉。殘春夢:指春天即將結束的夢境。孤舟:孤獨的船隻。一褐:一牀粗布被。搖搖:搖曳的樣子。遠堤柳:遠處的堤岸上的柳樹。暗暗:模糊不清的樣子。南奏:向南行進。鍾陵道:指通往鍾陵的道路。無因:無法。似昔年:像過去一樣。

赏析

青梅雨中熟,桅杆靠酒旗边。所以国破梦境,我船一褐睡觉。摇摆远离堤柳,暗暗十程烟。南奏钟陵道,没有机会像当年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青梅雨中熟,桅杆靠酒旗邊。所以國破夢境,我船一褐睡覺。搖擺遠離堤柳,暗暗十程煙。南奏鍾陵道,沒有機會像當年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表