边上闻笳三首 邊上聞笳三首

biān shàng wén jiā sān shǒu

杜牧 杜牧

dù mù · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

chùchuījiābáotiānsāiyuángāoniǎoméilángyān

yóuréntīngtóukānbáizhēngjìnshíjiǔnián

hǎichénbiāncǎoxīnróngjiàn绿yángchūn

báishāchóuyúngǎnxiāngwànrén

chúchuīshànggāotáihányànjīngfēihuí

jǐnchūnfēngchuīsànzhǐyīngfēnchóulái

何处吹笳薄暮天,塞垣高鸟没狼烟。

游人一听头堪白,苏武争禁十九年。

海路无尘边草新,荣枯不见绿杨春。

白沙日暮愁云起,独感离乡万里人。

胡雏吹笛上高台,寒雁惊飞去不回。

尽日春风吹不散,只应分付客愁来。

何處吹笳薄暮天,塞垣高鳥沒狼煙。

遊人一聽頭堪白,蘇武爭禁十九年。

海路無塵邊草新,榮枯不見綠楊春。

白沙日暮愁雲起,獨感離鄉萬里人。

胡雛吹笛上高臺,寒雁驚飛去不回。

盡日春風吹不散,只應分付客愁來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

什么地方吹笳傍晚天?塞垣高鸟死狼烟。游人一听头可以白,苏武争论禁止十九年。海路无尘边草新,荣枯不见绿杨春。白沙日暮愁说起来,只有感离乡万人。胡雏吹笛子上高台,寒雁惊飞去不回。整天春风吹不散,只应分配给客人愁来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考什麼地方吹笳傍晚天?塞垣高鳥死狼煙。遊人一聽頭可以白,蘇武爭論禁止十九年。海路無塵邊草新,榮枯不見綠楊春。白沙日暮愁說起來,只有感離鄉萬人。胡雛吹笛子上高臺,寒雁驚飛去不回。整天春風吹不散,只應分配給客人愁來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

笳:古代一种管乐器,常用于边塞军中。塞垣:边塞的城墙。苏武:汉代使臣,被匈奴扣留十九年,表现了坚贞不屈的民族气节。胡雏:指北方少数民族的年轻人。寒雁:指从北方飞来的雁。笳:古代一種管樂器,常用於邊塞軍中。塞垣:邊塞的城牆。蘇武:漢代使臣,被匈奴扣留十九年,表現了堅貞不屈的民族氣節。胡雛:指北方少數民族的年輕人。寒雁:指從北方飛來的雁。

赏析

什么地方吹笳傍晚天?塞垣高鸟死狼烟。游人一听头可以白,苏武争论禁止十九年。海路无尘边草新,荣枯不见绿杨春。白沙日暮愁说起来,只有感离乡万人。胡雏吹笛子上高台,寒雁惊飞去不回。整天春风吹不散,只应分配给客人愁来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考什麼地方吹笳傍晚天?塞垣高鳥死狼煙。遊人一聽頭可以白,蘇武爭論禁止十九年。海路無塵邊草新,榮枯不見綠楊春。白沙日暮愁說起來,只有感離鄉萬人。胡雛吹笛子上高臺,寒雁驚飛去不回。整天春風吹不散,只應分配給客人愁來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表