和吴太守罢郡山村偶题二首 和吳太守罷郡山村偶題二首

hé wú tài shǒu bà jùn shān cūn ǒu tí èr shǒu

杜荀鹤 杜荀鶴

dù xún hè · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

jùnráoshānxīngcūnjiāguò

guānqíngsuíbáoshīqiūduō

shòumiáncǎochíqíndòng

yǎnqiánzhèngzàishìyǒugàn

kuàihuótiánwēngbèichángyánhuàshí

zòngráosuìyuèyóushuōxiàngsūnér

máoliángjiéchápánguǒdàizhī

xiāngchuánzhōngwàngshēng

罢郡饶山兴,村家不惜过。

官情随日薄,诗思入秋多。

野兽眠低草,池禽浴动荷。

眼前馀政在,不似有干戈。

快活田翁辈,常言化育时。

纵饶稽岁月,犹说向孙儿。

茅屋梁和节,茶盘果带枝。

相传终不忘,何必立生祠。

罷郡饒山興,村家不惜過。

官情隨日薄,詩思入秋多。

野獸眠低草,池禽浴動荷。

眼前餘政在,不似有干戈。

快活田翁輩,常言化育時。

縱饒稽歲月,猶說向孫兒。

茅屋樑和節,茶盤果帶枝。

相傳終不忘,何必立生祠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

罢郡饶山兴,村里的人家不珍惜过。官情随太阳薄,诗思入秋季多。野兽睡眠低草,池禽洗澡动荷。眼前余政在,不像有武器。快活田老头们,常说生育时。纵饶拖延时间,还说向孙子儿。茅屋顶梁和节,茶盘水果带枝。相传始终不忘,为什么一定要建立生祠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考罷郡饒山興,村裏的人家不珍惜過。官情隨太陽薄,詩思入秋季多。野獸睡眠低草,池禽洗澡動荷。眼前餘政在,不像有武器。快活田老頭們,常說生育時。縱饒拖延時間,還說向孫子兒。茅屋頂梁和節,茶盤水果帶枝。相傳始終不忘,爲什麼一定要建立生祠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 罢郡:辞去官职。 2. 饶山兴:喜爱山中的生活。 3. 官情:官场的情感。 4. 日薄:指日落时分,比喻官职衰落。 5. 诗思:写诗的灵感。 6. 池禽:池中的禽鸟。 7. 稽岁月:经过的岁月。 8. 茅屋:用茅草盖的房屋。 9. 生祠:为生者建立的祠堂。1. 罷郡:辭去官職。 2. 饒山興:喜愛山中的生活。 3. 官情:官場的情感。 4. 日薄:指日落時分,比喻官職衰落。 5. 詩思:寫詩的靈感。 6. 池禽:池中的禽鳥。 7. 稽歲月:經過的歲月。 8. 茅屋:用茅草蓋的房屋。 9. 生祠:爲生者建立的祠堂。

赏析

罢郡饶山兴,村里的人家不珍惜过。官情随太阳薄,诗思入秋季多。野兽睡眠低草,池禽洗澡动荷。眼前余政在,不像有武器。快活田老头们,常说生育时。纵饶拖延时间,还说向孙子儿。茅屋顶梁和节,茶盘水果带枝。相传始终不忘,为什么一定要建立生祠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考罷郡饒山興,村裏的人家不珍惜過。官情隨太陽薄,詩思入秋季多。野獸睡眠低草,池禽洗澡動荷。眼前餘政在,不像有武器。快活田老頭們,常說生育時。縱饒拖延時間,還說向孫子兒。茅屋頂梁和節,茶盤水果帶枝。相傳始終不忘,爲什麼一定要建立生祠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表