满江红 滿江紅

mǎn jiāng hóng

段克己 段克己

duàn kè jǐ · jīn

标签: 诗词詩詞

chénmǎndiāoqiújiùshìxīnfēng

háigǎnkǎizhōngniánduōbìngwéikānmiánshí

fāngcùnjiējièshīshūxūnxiūzhòng

kuàngérjīnshuāngbìnchéngfēichóu

xīngfèishìnéngshuō

jīnhènkōngtián

xiàngnánfēngwàngduànxiánxiāo

yǎnhuángchénchùtiānfēnglái

dàijiǔhānkāngkǎihuàpíngshēngrénshí

尘满貂裘,依旧是、新丰羁客。

还感慨、中年多病,惟堪眠食。

方寸玉阶无地借,诗书勋业休重忆。

况而今、双鬓已成丝,非畴昔。

兴废事,吾能说。

今古恨,空填臆。

向南风望断,五弦消息。

眯眼黄尘无处避,洗天风雨来何日。

待酒酣、慷慨话平生,无人识。

塵滿貂裘,依舊是、新豐羈客。

還感慨、中年多病,惟堪眠食。

方寸玉階無地借,詩書勳業休重憶。

況而今、雙鬢已成絲,非疇昔。

興廢事,吾能說。

今古恨,空填臆。

向南風望斷,五絃消息。

眯眼黃塵無處避,洗天風雨來何日。

待酒酣、慷慨話平生,無人識。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

落满灰尘貂皮大衣,依旧是、新丰流亡。回来感慨、中年多病,只有忍受吃饭睡觉。方寸玉阶无地借,《诗》、《书》功勋休重忆。何况而今、双鬓已成丝,不是过去。兴废事,我不能说。古今遗憾,空填猜测。向南风盼望,五弦消息。眯眼睛黄尘无处躲避,洗天空下雨来什么时候。对待饮酒、慷慨话人生,没有人知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考落滿灰塵貂皮大衣,依舊是、新豐流亡。回來感慨、中年多病,只有忍受喫飯睡覺。方寸玉階無地借,《詩》、《書》功勳休重憶。何況而今、雙鬢已成絲,不是過去。興廢事,我不能說。古今遺憾,空填猜測。向南風盼望,五絃消息。眯眼睛黃塵無處躲避,洗天空下雨來什麼時候。對待飲酒、慷慨話人生,沒有人知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

貂裘:指貂皮做的皮衣,古代富贵人家所穿。新丰羁客:指流落他乡的人。方寸:指心。玉阶:指朝廷,比喻理想之地。诗书勋业:指文学和功业。鬓:指头发。畴昔:指过去。兴废事:指国家兴衰之事。五弦:指古琴,比喻音乐。黄尘:指尘土,比喻世俗。酒酣:指酒喝得畅快。平生:指一生。无人识:指没有人理解。貂裘:指貂皮做的皮衣,古代富貴人家所穿。新豐羈客:指流落他鄉的人。方寸:指心。玉階:指朝廷,比喻理想之地。詩書勳業:指文學和功業。鬢:指頭髮。疇昔:指過去。興廢事:指國家興衰之事。五絃:指古琴,比喻音樂。黃塵:指塵土,比喻世俗。酒酣:指酒喝得暢快。平生:指一生。無人識:指沒有人理解。

赏析

落满灰尘貂皮大衣,依旧是、新丰流亡。回来感慨、中年多病,只有忍受吃饭睡觉。方寸玉阶无地借,《诗》、《书》功勋休重忆。何况而今、双鬓已成丝,不是过去。兴废事,我不能说。古今遗憾,空填猜测。向南风盼望,五弦消息。眯眼睛黄尘无处躲避,洗天空下雨来什么时候。对待饮酒、慷慨话人生,没有人知道。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考落滿灰塵貂皮大衣,依舊是、新豐流亡。回來感慨、中年多病,只有忍受喫飯睡覺。方寸玉階無地借,《詩》、《書》功勳休重憶。何況而今、雙鬢已成絲,不是過去。興廢事,我不能說。古今遺憾,空填猜測。向南風盼望,五絃消息。眯眼睛黃塵無處躲避,洗天空下雨來什麼時候。對待飲酒、慷慨話人生,沒有人知道。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表