渔家傲·断送春光惟是酒 漁家傲·斷送春光惟是酒

yú jiā ào duàn sòng chūn guāng wéi shì jiǔ

段克己 段克己

duàn kè jǐ · jīn

标签: 诗词詩詞

duànsòngchūnguāngwéishìjiǔ

bēizhòngpěngxiānxiānshǒu

tánbǎnqīngjiù

méidàizhòu

cuìhuánàndiǎnjīnchāiliū

xiàoérjīnchénglǎochǒu

yīnghuājiùqíngwèijiù

yángliǔcóngchūnhòu

shuítái

yāozhīxīnrénshòu

断送春光惟是酒。

玉杯重捧纤纤手。

檀板轻扈歌欲就。

眉黛皱。

翠鬟暗点金钗溜。

自笑而今成老丑。

莺花依旧情未旧。

杨柳自从春去后。

谁抬举。

腰肢新也如人瘦。

斷送春光惟是酒。

玉杯重捧纖纖手。

檀板輕扈歌欲就。

眉黛皺。

翠鬟暗點金釵溜。

自笑而今成老醜。

鶯花依舊情未舊。

楊柳自從春去後。

誰抬舉。

腰肢新也如人瘦。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

断送春光只是酒。玉杯重捧纤纤手。檀板轻启歌想去。眉眉皱。翠鬟黑暗点金钗溜。自己笑了笑,现在变成了老丑。莺花依旧情未老。杨柳从春走后。谁抬抬。腰肢新的像人瘦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考斷送春光只是酒。玉杯重捧纖纖手。檀板輕啓歌想去。眉眉皺。翠鬟黑暗點金釵溜。自己笑了笑,現在變成了老醜。鶯花依舊情未老。楊柳從春走後。誰抬抬。腰肢新的像人瘦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人对春光逝去、岁月流逝的感慨。'断送春光惟是酒'借酒消愁,抒发了对美好时光的留恋。'玉杯重捧纤纤手'描绘了女子饮酒时的姿态,'檀板轻扈歌欲就'则描绘了歌女弹奏乐器准备歌唱的情景。'眉黛皱,翠鬟暗点金钗溜'描绘了女子愁眉不展的神态。'自笑而今成老丑'表达了诗人对自己老去的无奈。'莺花依旧情未旧'反映了诗人对美好事物的执着。'杨柳自从春去后'则是对春光逝去的感叹。'谁抬举,腰肢新也如人瘦'表达了诗人对青春逝去的哀叹。此詩表達了詩人對春光逝去、歲月流逝的感慨。'斷送春光惟是酒'借酒消愁,抒發了對美好時光的留戀。'玉杯重捧纖纖手'描繪了女子飲酒時的姿態,'檀板輕扈歌欲就'則描繪了歌女彈奏樂器準備歌唱的情景。'眉黛皺,翠鬟暗點金釵溜'描繪了女子愁眉不展的神態。'自笑而今成老醜'表達了詩人對自己老去的無奈。'鶯花依舊情未舊'反映了詩人對美好事物的執着。'楊柳自從春去後'則是對春光逝去的感嘆。'誰抬舉,腰肢新也如人瘦'表達了詩人對青春逝去的哀嘆。

赏析

断送春光只是酒。玉杯重捧纤纤手。檀板轻启歌想去。眉眉皱。翠鬟黑暗点金钗溜。自己笑了笑,现在变成了老丑。莺花依旧情未老。杨柳从春走后。谁抬抬。腰肢新的像人瘦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考斷送春光只是酒。玉杯重捧纖纖手。檀板輕啓歌想去。眉眉皺。翠鬟黑暗點金釵溜。自己笑了笑,現在變成了老醜。鶯花依舊情未老。楊柳從春走後。誰抬抬。腰肢新的像人瘦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表