重阳后菊花二首 重陽後菊花二首
寂莫东篱湿露华,依前金魇照泥沙。
世情儿女无高韵,只看重阳一日花。
寂莫東籬溼露華,依前金魘照泥沙。
世情兒女無高韻,只看重陽一日花。
分享
译文
寂莫东篱湿露华,依照前金魇照泥沙。世情儿女没有高雅,只看重阳一天花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寂莫東籬溼露華,依照前金魘照泥沙。世情兒女沒有高雅,只看重陽一天花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘寂莫’指寂寞,‘东篱’指篱笆的东边,常用来比喻隐居之地。‘湿露华’指菊花上沾着露水。‘金魇’指金色的小鬼,这里比喻菊花。‘世情’指世俗的情感,‘儿女’指年轻人。‘高韵’指高雅的情趣。‘重阳一日花’指重阳节这天盛开的菊花。詩中‘寂莫’指寂寞,‘東籬’指籬笆的東邊,常用來比喻隱居之地。‘溼露華’指菊花上沾着露水。‘金魘’指金色的小鬼,這裏比喻菊花。‘世情’指世俗的情感,‘兒女’指年輕人。‘高韻’指高雅的情趣。‘重陽一日花’指重陽節這天盛開的菊花。
赏析
寂莫东篱湿露华,依照前金魇照泥沙。世情儿女没有高雅,只看重阳一天花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寂莫東籬溼露華,依照前金魘照泥沙。世情兒女沒有高雅,只看重陽一天花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考