春晚初出西楼 春晚初出西樓
试倚枯藤似策云,堂阶微步小逡巡。
忽逢岩桂新抽叶,屈指黄䌷睡一春。
試倚枯藤似策雲,堂階微步小逡巡。
忽逢巖桂新抽葉,屈指黃紬睡一春。
分享
译文
试着靠着枯藤似策说,堂阶微步小尴尬。忽然遇到岩桂新抽叶,屈指黄䌷睡一个春天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考試着靠着枯藤似策說,堂階微步小尷尬。忽然遇到巖桂新抽葉,屈指黃紬睡一個春天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘枯藤’指枯萎的藤蔓,‘策云’比喻藤蔓如云彩般飘逸。‘岩桂’指生长在岩石上的桂花,‘黄䌷’指黄色的绸缎。诗人通过描绘春晚时节的景象,抒发了对时光流逝的感慨。‘小逡巡’表示轻盈地行走,‘屈指’是指用手指计算,此处表示等待了整个春天。詩中‘枯藤’指枯萎的藤蔓,‘策雲’比喻藤蔓如雲彩般飄逸。‘巖桂’指生長在岩石上的桂花,‘黃紬’指黃色的綢緞。詩人通過描繪春晚時節的景象,抒發了對時光流逝的感慨。‘小逡巡’表示輕盈地行走,‘屈指’是指用手指計算,此處表示等待了整個春天。
赏析
试着靠着枯藤似策说,堂阶微步小尴尬。忽然遇到岩桂新抽叶,屈指黄䌷睡一个春天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考試着靠着枯藤似策說,堂階微步小尷尬。忽然遇到巖桂新抽葉,屈指黃紬睡一個春天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考