浮梁 浮樑

fú liáng

范成大 范成大

fàn chéng dà · sòng

标签: 诗词詩詞

tānshílínxiǎotānshíniè

wēishēngpāozhìguòliǎngjiǎnghuòjiāng

tāntānshíqǐngjīng

xìngtuōmiǎndiāobìn

jiāchuánjìngmiàntiētiānkuò

xínglàngyuǎnguīfànhuāyuè

大滩石如林,小滩石如蘖。

微生抛掷过,两桨砉将割。

一滩复一滩,食顷经七八。

崎岖幸脱免,已足凋鬓发。

我家五湖船,镜面贴天阔。

行迷勿浪远,归欤泛花月。

大灘石如林,小灘石如櫱。

微生拋擲過,兩槳砉將割。

一灘復一灘,食頃經七八。

崎嶇幸脫免,已足凋鬢髮。

我家五湖船,鏡面貼天闊。

行迷勿浪遠,歸歟泛花月。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

大滩石如林,小滩石如蘖。微生扔到过,两个桨砉将割。一片又一滩,稍后经过七八。崎岖侥幸逃脱,已经足够损伤头发。我家太湖船,镜子面贴天地宽。行迷不要浪太远,归欤泛花月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大灘石如林,小灘石如櫱。微生扔到過,兩個槳砉將割。一片又一灘,稍後經過七八。崎嶇僥倖逃脫,已經足夠損傷頭髮。我家太湖船,鏡子面貼天地寬。行迷不要浪太遠,歸歟泛花月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

《浮梁》这首诗描绘了作者泛舟在浮梁河上所见所感。‘大滩石如林,小滩石如蘖’形象地描绘了河滩上岩石的景象。‘微生抛掷过,两桨砉将割’反映了作者在河流中的行船经历。‘食顷经七八’形容了时间之快。‘崎岖幸脱免,已足凋鬓发’表达了作者对旅途艰辛的感慨。‘我家五湖船,镜面贴天阔’描绘了河面的宽广。‘行迷勿浪远,归欤泛花月’则是作者对旅行的忠告和对归途的期待。《浮樑》這首詩描繪了作者泛舟在浮樑河上所見所感。‘大灘石如林,小灘石如櫱’形象地描繪了河灘上岩石的景象。‘微生拋擲過,兩槳砉將割’反映了作者在河流中的行船經歷。‘食頃經七八’形容了時間之快。‘崎嶇幸脫免,已足凋鬢髮’表達了作者對旅途艱辛的感慨。‘我家五湖船,鏡面貼天闊’描繪了河面的寬廣。‘行迷勿浪遠,歸歟泛花月’則是作者對旅行的忠告和對歸途的期待。

赏析

大滩石如林,小滩石如蘖。微生扔到过,两个桨砉将割。一片又一滩,稍后经过七八。崎岖侥幸逃脱,已经足够损伤头发。我家太湖船,镜子面贴天地宽。行迷不要浪太远,归欤泛花月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大灘石如林,小灘石如櫱。微生扔到過,兩個槳砉將割。一片又一灘,稍後經過七八。崎嶇僥倖逃脫,已經足夠損傷頭髮。我家太湖船,鏡子面貼天地寬。行迷不要浪太遠,歸歟泛花月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表