孟峤之家姬乞题扇 孟嶠之家姬乞題扇

mèng jiào zhī jiā jī qǐ tí shàn

范成大 范成大

fàn chéng dà · sòng

标签: 诗词詩詞

cuìxiùlínghánnòngyuèmíngméihuāyǐngxiàzuìsāngèng

tiānfēngshuíjīngjuékōngbēizhuìluòyīng

翠袖凌寒弄月明,梅花影下醉三更。

一天风露谁惊觉,寂寞空杯缀落英。

翠袖凌寒弄月明,梅花影下醉三更。

一天風露誰驚覺,寂寞空杯綴落英。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

翠袖凌寒弄明,梅花影下醉三更。一天风露谁惊醒,寂寞空杯点缀落花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考翠袖凌寒弄明,梅花影下醉三更。一天風露誰驚醒,寂寞空杯點綴落花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

翠袖:指女子衣袖。凌寒:冒着寒冷。弄月明:玩赏月光。梅花影下:在梅花的阴影下。醉三更:醉酒至深夜。风露:风和露水。谁惊觉:谁被惊醒。寂寞空杯:空杯显得寂寞。缀落英:落花点缀着。此诗描绘了女子在寒冷的夜晚,独自一人赏月、醉酒,展现出一种孤寂的美感。翠袖:指女子衣袖。凌寒:冒着寒冷。弄月明:玩賞月光。梅花影下:在梅花的陰影下。醉三更:醉酒至深夜。風露:風和露水。誰驚覺:誰被驚醒。寂寞空杯:空杯顯得寂寞。綴落英:落花點綴着。此詩描繪了女子在寒冷的夜晚,獨自一人賞月、醉酒,展現出一種孤寂的美感。

赏析

翠袖凌寒弄明,梅花影下醉三更。一天风露谁惊醒,寂寞空杯点缀落花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考翠袖凌寒弄明,梅花影下醉三更。一天風露誰驚醒,寂寞空杯點綴落花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表