乾道己丑守括,被召再过钓台,自和十年前小 乾道己丑守括,被召再過釣臺,自和十年前小

qián dào jǐ chǒu shǒu kuò bèi zhào zài guò diào tái zì hé shí nián qián xiǎo

范成大 范成大

fàn chéng dà · sòng

标签: 诗词詩詞

shēngmiǎomiǎodànfēiāiwènxùnxīnggōngyòulái

tiānshàngrénjiānzuìgāochùwèijūnzuòxiāotái

zhuōshūjuānāicánkuìshuāngjīngyúnlái

sānguòménjīnlǎobìngjiǎogèngdēngtái

jiètiānshānxuějìnghuángāishàngbiǎnzhōuchénlái

dōngfēngquànjiāojiǔshāntóujīnshìchūntái

浮生渺渺但飞埃,问讯星宫又独来。

天上人间最高处,为君题作郁萧台。

拙疏何计补涓埃,惭愧双旌云复来。

三过溪门今老矣,病无脚力更登台。

界天山雪净黄埃,溪上扁舟夜沉来。

匝地东风劝椒酒,山头今日是春台。

浮生渺渺但飛埃,問訊星宮又獨來。

天上人間最高處,爲君題作鬱蕭臺。

拙疏何計補涓埃,慚愧雙旌雲復來。

三過溪門今老矣,病無腳力更登臺。

界天山雪淨黃埃,溪上扁舟夜沉來。

匝地東風勸椒酒,山頭今日是春臺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

浮生渺小但飞扬的尘埃,问星宫又独自来。天上人间最高处,当你在作郁萧台。笨拙疏怎样补充涓埃,惭愧双旌说再来。三过溪门现在老了,有没有脚力量重新登台。境内天山雪净黄色尘埃,溪上小船夜深沉来。遍地东风劝椒酒,山上今天是春台。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考浮生渺小但飛揚的塵埃,問星宮又獨自來。天上人間最高處,當你在作鬱蕭臺。笨拙疏怎樣補充涓埃,慚愧雙旌說再來。三過溪門現在老了,有沒有腳力量重新登臺。境內天山雪淨黃色塵埃,溪上小船夜深沉來。遍地東風勸椒酒,山上今天是春臺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

浮生渺小但飞扬的尘埃,问星宫又独自来。天上人间最高处,当你在作郁萧台。笨拙疏怎样补充涓埃,惭愧双旌说再来。三过溪门现在老了,有没有脚力量重新登台。境内天山雪净黄色尘埃,溪上小船夜深沉来。遍地东风劝椒酒,山上今天是春台。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考浮生渺小但飛揚的塵埃,問星宮又獨自來。天上人間最高處,當你在作鬱蕭臺。笨拙疏怎樣補充涓埃,慚愧雙旌說再來。三過溪門現在老了,有沒有腳力量重新登臺。境內天山雪淨黃色塵埃,溪上小船夜深沉來。遍地東風勸椒酒,山上今天是春臺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表