清逸江 清逸江

qīng yì jiāng

范成大 范成大

fàn chéng dà · sòng

标签: 诗词詩詞

wēishēngběnqiáozhǎngmiǎojiānghǎi

kòuxiánzhuócānglàngshàngshuōtiānài

qièláichējiābài

huángchénméizhúshìchángzhài

léicānkuángquǎnfèihuāngguài

xiāngxīnmèngpēngpài

chénxīngguòshìyǒuxiāmài

yǎnmíngjiànqīngjiāngzhùhéngkuì

qiānshanghuànbiǎnzhōunièshèngzài

xiǎnnòngshuǐliáokuài

微生本渔樵,长日渺江海。

扣舷濯沧浪,尚说天宇隘。

朅来车马路,悒悒佳思败。

黄尘扑眉须,驱逐似偿债。

羸骖系逼仄,狂犬吠荒怪。

乡心入旅梦,一叶舞澎湃。

晨兴过墟市,喜有鱼虾卖。

眼明见清江,积雨助横溃。

褰裳唤扁舟,臲卼不胜载。

不辞野渡险,弄水聊一快!

微生本漁樵,長日渺江海。

扣舷濯滄浪,尚說天宇隘。

朅來車馬路,悒悒佳思敗。

黃塵撲眉須,驅逐似償債。

羸驂系逼仄,狂犬吠荒怪。

鄉心入旅夢,一葉舞澎湃。

晨興過墟市,喜有魚蝦賣。

眼明見清江,積雨助橫潰。

褰裳喚扁舟,臲卼不勝載。

不辭野渡險,弄水聊一快!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

微生本渔樵,长时间不见江海。敲着船边洗沧浪,还说天空狭窄。归来车马道路,忧郁佳思失败。黄尘扑眉须,驱逐似乎还债。弱胶系狭窄,狂犬吠荒奇怪。乡心进入旅梦,一个叶舞澎汹涌澎湃。早起路过集市,很高兴有鱼虾卖。眼明见清江,积雨帮助横向崩溃。撩起衣服叫小舟,臲卼不胜载。不辞野渡口危险,弄水只是一节! * 此部分翻译来自AI,仅供参考微生本漁樵,長時間不見江海。敲着船邊洗滄浪,還說天空狹窄。歸來車馬道路,憂鬱佳思失敗。黃塵撲眉須,驅逐似乎還債。弱膠系狹窄,狂犬吠荒奇怪。鄉心進入旅夢,一個葉舞澎洶湧澎湃。早起路過集市,很高興有魚蝦賣。眼明見清江,積雨幫助橫向崩潰。撩起衣服叫小舟,臲卼不勝載。不辭野渡口危險,弄水只是一節! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写诗人渔樵生活与世俗生活的对比,表达了诗人对清逸生活的向往和对世俗生活的厌恶。‘扣舷濯沧浪’意指诗人洗涤心灵,但仍然感到天宇狭窄。‘朅来车马路’指世俗生活的喧嚣,使诗人心情沮丧。‘黄尘扑眉须’比喻世俗生活的烦恼。‘羸骖系逼仄’形容诗人的生活环境狭窄。‘乡心入旅梦’表现了诗人对家乡的思念。‘褰裳唤扁舟’表现了诗人对自由生活的向往。‘不辞野渡险’则表达了诗人不惧艰险,追求快乐生活的决心。本詩通過描寫詩人漁樵生活與世俗生活的對比,表達了詩人對清逸生活的嚮往和對世俗生活的厭惡。‘扣舷濯滄浪’意指詩人洗滌心靈,但仍然感到天宇狹窄。‘朅來車馬路’指世俗生活的喧囂,使詩人心情沮喪。‘黃塵撲眉須’比喻世俗生活的煩惱。‘羸驂系逼仄’形容詩人的生活環境狹窄。‘鄉心入旅夢’表現了詩人對家鄉的思念。‘褰裳喚扁舟’表現了詩人對自由生活的嚮往。‘不辭野渡險’則表達了詩人不懼艱險,追求快樂生活的決心。

赏析

微生本渔樵,长时间不见江海。敲着船边洗沧浪,还说天空狭窄。归来车马道路,忧郁佳思失败。黄尘扑眉须,驱逐似乎还债。弱胶系狭窄,狂犬吠荒奇怪。乡心进入旅梦,一个叶舞澎汹涌澎湃。早起路过集市,很高兴有鱼虾卖。眼明见清江,积雨帮助横向崩溃。撩起衣服叫小舟,臲卼不胜载。不辞野渡口危险,弄水只是一节! * 此部分翻译来自AI,仅供参考微生本漁樵,長時間不見江海。敲着船邊洗滄浪,還說天空狹窄。歸來車馬道路,憂鬱佳思失敗。黃塵撲眉須,驅逐似乎還債。弱膠系狹窄,狂犬吠荒奇怪。鄉心進入旅夢,一個葉舞澎洶湧澎湃。早起路過集市,很高興有魚蝦賣。眼明見清江,積雨幫助橫向崩潰。撩起衣服叫小舟,臲卼不勝載。不辭野渡口危險,弄水只是一節! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表